當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 這四個日語詞教材上可能沒有,但生活中超級實用!

這四個日語詞教材上可能沒有,但生活中超級實用!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

麪食い(めんくい)

ing-bottom: 177.29%;">這四個日語詞教材上可能沒有,但生活中超級實用!

也可寫作「メンクイ」,指的是喜歡長相好看的人,也就是我們說的“顏控”“外貌協會”。

「面」は人の容姿を表し、「食い」は好きなものに反応するという意味で使われる「〇〇に食いつく」の食いを合わせることで、容姿に強い食いつきを示す人を指す言葉となったとされています。

這裏的「面」指的是人的姿容。「食い」源自表示“緊盯着喜歡的東西”的「~に食いつく」,因此「麪食い」表示喜歡長相好看的人。

例句

超麪食いじゃないですか。

你是超級外貌協會啊。

昔は麪食いだったけど、年々顔とかどうでもよくなってきた。

我之前是個顏控,現在越來越覺得臉怎麼樣無所謂了。

イメチェン

「イメージチェンジ」の略で、これまでとは異なる印象を與えるほど雰囲気の変わった様子を意味する語。「イメージチェンジ」は和製英語。

這個詞是「イメージチェージ(image change)」的縮略,是和制英語。表示形象變化,和以往給人的印象大不相同。(多用來形容改變髮型和穿着)。

例句:

少しイメチェンをしたいのでパーマをしてください。

我想改變一下形象,請幫我燙個捲髮

インスタ映え

圖片視頻分享軟件Instagram上視覺效果尤爲出色、更引人矚目的投稿內容,被形容爲「インスタ映え」。

而隨着「インスタ映え」被過度吹捧,一些人通過造假等手段追求「インスタ映え」,這個詞也有了貶義在其中。因此,會有人直接把「インスタ映え」翻譯爲“照騙”。

盛れる

二十多年前,日本辣妹風潮盛行的時候,大家都在追求一種髮型,叫做「盛り髪」。由此演變出了一個短語「髪を盛る」,就是“把頭髮弄得蓬鬆,有造型感”的意思。

在這個基礎上,「盛る」這一個單詞演變出了原本不具有的“(通過加工)使……變誇張;美化……”的含義。

這麼多年過去了,雖然「盛り髪」的風潮已經消失,但是「盛る」和與之相對的自動詞「盛れる」被保留了下來。

現在日本年輕人們所說的「盛れる」,就是指“通常美妝、濾鏡或拍攝角度、光線等手段,使自己比原本更好看”的意思。也就是“美顏”。

例句:

- 今日のメイク、新しいアイシャドウなんだけど、どうかな?
- すごい可愛いよ。いい感じで盛れてるよ。

今天我的妝容用了新的眼影,你覺得怎麼樣?
很可愛啊。好看得非常自然。

このアプリを使えば、間違いなく盛れる

只要用了這個app,就能拍出盛世美顏。

想查看更多日語學習文章可掃下方二維碼關注滬江日語教研↓

本內容爲滬江日語教研原創,未經授權嚴禁轉載。

相關閱讀推薦包含多種心情的「一週回って」:你會區分使用嗎?

推薦閱讀

  • 1韓語每日一句:即使你擁有了全世界,但是如果沒有朋友的話,那麼應該沒有人會想要活下去。
  • 2超級想辭職但是又沒有找到下家
  • 3韓語每日一說:人生沒有過晚或者過早,你可以做到一切,實現夢想沒有時間限制。
  • 4翻譯超級實用!200個詞彙大整理!(四)
  • 5韓語每日一說:你來韓國後有沒有想做但是沒能做到的事情?
  • 6韓語每日一句:人生沒有過晚或者過早,你可以做到一切,實現夢想沒有時間限制。
  • 7生活哲理文章:生活其實沒有那麼容易
  • 8生活中其實沒有絕境
  • 9韓語每日一說:即使你擁有了全世界,但是如果沒有朋友的話,那麼應該沒有人會想要活下去。
  • 10實際上你的健身追蹤器可能並沒有幫助你減肥
  • 11中等生怎麼追上尖子生?你可能沒意識到這三個問題
  • 12不可能這句話沒有意義
  • 13生活其實處處有陽光:關於快樂生活的5個事實
  • 14這句話怎麼說(生活篇) 第283期:太沒教養了 這句話|怎麼|生活|教養
  • 15西班牙語每日一句:生活不能沒有愛情
  • 16日語每日一句:一個人若是什麼弱點都沒有,又怎麼可能讀懂真正的人生。
  • 17生活中不能沒有你750字
  • 18我爲韓語聽力狂—230我相信你的話但這在我們有生之年能夠成爲可能嗎?
  • 19每日一句泰語:“沒關係”這個詞 有人用它安慰自己 也有人用它欺騙自己
  • 20超暖心:現實生活中的超級英雄們