當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 怎麼學習日語中的“謝謝”

怎麼學習日語中的“謝謝”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

在日語中,用何種表達方式說謝謝要取決於你想要表達的禮貌程度,有的表達方式比較隨意,有的則較正式,還有的只能在特定情境下使用。下面是小編給大家分享的關於“謝謝”的說法,大家可以作爲學習的參考。

怎麼學習日語中的“謝謝”

01

隨意的“謝謝”

どうもありがとう。

這是說“謝謝”最普遍的方式,也是比較隨便的一種。

可以用於朋友和同事之間,但不能用於對上級。正式場合也要避免使用。

簡說成ありがとう,這種說法更加隨意。

這種說法一般用於朋友、家人以之間。對平級說ありがとう被認爲是恰當的,但對上級(比如主管或老師)就顯得不夠尊重。

簡說成どうも,どうも比ありがとう禮貌一點,介於隨意與正式之間。

どうも本身是“非常”的意思,但在一定語境下也可單獨表示“謝謝”。

どうも一般已經是比較禮貌的說法了,不過如果你要表現得特別禮貌,就應該選擇其他表達方式。

02

正式的“謝謝”

說ありがとうございます。意思是“非常感謝”。意思是“非常感謝”。

對上級,比如主管、家裏的老人、老師、陌生人或比你年長的人,要說ありがとうございます。

你也可以用來表達正式或誠摯的感謝。

說どうもありがとうございます。這是表達“非常感謝”的一種更禮貌的方式。對上級或在正式場合都要這樣說,也可用該說法向熟悉的人表達誠意。

“謝謝”的過去式在日語中就是ありがとうございました。如果某人最近爲你做過什麼事,就要用過去式。

03

特定情境下的“謝謝”

飯後要說“ごちそうさまでした”。如果你到別人家吃飯或者別人請你吃飯,吃完後你就要說這句話來表達謝意。而開始吃飯前要說いただきます。

下班回家時要對同事說お疲れまさです。它的字面意思是“感謝你辛苦工作”,但更準確的翻譯應該是“你辛苦了”。

這句話的隱含意思是聽話者一天下來工作很努力,該好好休息了,禮貌地表達了對聽話者努力工作的感激之情。

04

對“謝謝”的回答

回答要說どういたしまして。無論是在隨意還是需要禮貌的情況下,都可以這樣來回答“謝謝”,基本上與“不客氣”同義。

在比較隨意的情況下,你也可以說いいえ,字面意思爲“不”,實際上是向對方表達“這沒什麼”的意思。

以上就是小編爲大家分享的“日語中謝謝的說法”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。