當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:被罵“抄襲成名”的名創優品又紅了

有聲聽讀新聞:被罵“抄襲成名”的名創優品又紅了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞。

有聲聽讀新聞:被罵“抄襲成名”的名創優品又紅了

更多有聲日本新聞,關注日語口語學習(賬號:riyukouyu )公衆號查看↓

中國(ちゅうごく)の生活(せいかつ)雑貨店(ざっかてん)チェーン、名創優品(メイソウ)が15日(じゅうごにち)、ニューヨーク証券(しょうけん)取引所(とりひきしょ)に上場(じょうじょう)した。日本(にほん)のユニクロや無印良品(むじるし りょうひん)を模倣(もほう)したとされる手法(しゅほう)で急成長(きゅうせいちょう)しており、初値(はつね)は公開(こうかい)価格(かかく)を22%(にじゅうにぱーせんと)上回(うわまわ)る24・40(にじゅうよんてんよん)ドルをつけた。

10月15日,中國生活雜貨名創優品(メイソウ、MINISO)在美國紐約上市,開盤價24.4美元,比發行價20美元上漲22%。該品牌因模仿優衣庫、無印良品商品快速發展起來。

メイソウ1號店(いちごうてん)が中國(ちゅうごく)・広州市(こうしゅうし)に出現(しゅつげん)したのは2013年(にせんじゅうさんねん)秋(あき)。以降(いこう)、全國(ぜんこく)に猛烈(もうれつ)な勢(いきお)いで増殖(ぞうしょく)し、ユニクロを彷彿(ほうふつ)させる赤(あか)いロゴと、ブランド名(めい)は無印良品(むじるし りょうひん)を思(おも)わせる「名創優品(メイソウ)」に、2014年(にせんじゅうよねん)には在中(ざいちゅう)日本人(にほんじん)がざわつき始(はじ)めた。

2013年秋季,全球第一家名創優品店在廣州開張。之後,它以猛烈的氣勢不斷開出分店,神似優衣庫的紅色logo、名字讓人聯想到無印良品的名創優品在2014年引起了在中日本人的注意。

ちなみにロゴや商品(しょうひん)は「MINISO」「メイソウ」という英語(えいご)・日本語(にほんご)が使(つか)われている。販売(はんばい)する商品(しょうひん)は10元(じゅうげん)の雑貨(ざっか)が多(おお)く(約(やく)160円(ひゃくろくじゅうえん)、當時(とうじ))、ビジネスモデルはダイソーだ。

順便一提,這個牌子logo使用了英語“MINISO”和日語“メイソウ”。售賣的商品以10元左右的雜貨居多(差不多是160日元),當時參考的商業原型是大創。

>>>6節免費口語課程:零基礎到商務會話,突破“啞巴日語”困境!

重點詞彙 :

雑貨[ざっか]

雜貨。

チェーン

【英】 ;鏈子,鏈條。聯營組織〔系列〕。服裝術語,鏈式線跡。

証券[しょうけん]

票據,字據,證書。證券,具有財產價值的、記載着個人權利和義務的文書。有股票、債券等有價證券和借據之類的證據、證券。

模倣[もほう]

模仿;效仿。

初値[はつね]

交易中最初的價格。

猛烈[もうれつ]

猛烈,兇猛,激烈。

増殖[ぞうしょく]

增殖,增生;繁殖,增加。

彷彿[ほうふつ]

彷彿,似乎,好象,聯想起。

ロゴ

【英】logo;電腦程序語言的一種。在符號和圖像處理方面很方便,廣泛用於CAI領域。連合活字;標誌,商標。

>>日語新人領取專屬福利