當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語的語氣助詞怎麼使用才正確

日語的語氣助詞怎麼使用才正確

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

你在學習日語語氣詞的時候遇到過什麼難題嗎?在接觸的各式各樣的助詞中間,其中有一類有着特殊作用的助詞。它們通常都接在句子的末尾處,奠定整個句子所要表達出來的感情基調,它們就是“語氣助詞”。一起來學習一下吧!

ing-bottom: 75%;">日語的語氣助詞怎麼使用才正確

日語中的常用語氣詞盤點

1、さ:表示說話人並非對所作的判斷負責,而是作爲理所當然的事情或暫且的判斷表示提示。作爲終助詞時一般是男性使用,作爲間投助詞時則男女通用。

例:とても最低さ。很差勁嘛。

2、ぜ:用於說話人單方面向聽話人傳達語句的內容。想要改變聽話人對某事情認識的意圖並不強。一般是男性使用。

例:もう十時だぜ 已經十點了(應該回家了)

3、わ:基本用法是表示說話人在表達對說話內容的認識時常伴隨着自己強烈的感情或驚訝等。如果是對聽話人使用的話,則作爲說話人對說話內容的個人認識或經驗。升調「わ」主要是女性使用;降調「わ」則在地方方言中是男女共用。

例:私はこれが好きだわ。我喜歡這個!

4、かな:表達輕微的擔心或疑問,是「か」和「な」的複合性終助詞,後面一般接「思う」之類的動詞。這種發話聽起來像獨語。男女都可使用。

例:あの人はひとりでうまくやれるかな。那個人自己可以做好嗎?

5、の:表示質問或疑問(語調上揚)

例:今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。吃飽了,什麼也不不下了吧!

6、よ:表示說話人認爲聽話人應該認識到談話的內容。基本上是對聽話人使用,表示說話人所思考的事情,認爲聽話人對此應有所認識。男女都可以使用。

例:あなたが行かなくても、私は行くよ。即使你不去,我也要去。

7、ね:表示輕微的感嘆。

例:いいお天気だね。真是好天氣啊

8、ぞ:男性用語,伴有粗魯的語氣

例:行くぞ!走!

日語中的語氣助詞的用法

在這些語氣助詞中,我們最早接觸到並且貫穿日語學習始終的就是“か”。一般當句尾出現“か”時,我們都會敏感地意識到這個句子應該是疑問句。但是這其實只是“か”讀作升調時的意義(可以對應中文的“嗎”),當“か”讀作降調時則會表達出恍然大悟的感覺(對應中文的“啊”)。

其次,我們在聽到別人向我們傳達的信息時,總是會不禁頷首附和,此時我們就會用到另一個語氣助詞“ね”,“ね”表示出的是對他人所講述信息的一種認同感(對應中文的“呢”)。而當我們想要向他人傳達我們所知道的信息時,又會用到下一個語氣助詞“よ”(對應中文的“哦”)。

語氣助詞作爲日語助詞這個大家族裏面的一組重要成員,在句中起到了非常重要的烘托作用,使得句子所表達的感情更加飽滿、立體。所以在日語學習中,也是不可忽視的一環。大家看明白了嗎?還是說有哪些需要更加註意的,都可以來這裏和我們溝通。