當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “醒醒吧” 用韓語怎麼說?

“醒醒吧” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“醒醒吧”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“醒醒吧” 用韓語怎麼說?

醒醒吧
釋義:也就是叫人別執迷不悟,看不清事實。

韓語翻譯參考如下:

1.정신 차려라.

예: 아직도 국산 핸드폰이 아이폰보다 못하다는 사람들아,  정신 차려라.

例子:還覺得國產手機不如蘋果的人們,醒醒吧。

2. 꿈 깨라.

예: 네가 무슨 공주라도 되는 줄 아는 모양인데, 꿈 깨라.

例子:你以爲自己是公主呀,還是醒醒吧。

拓展

정신을 차리다【詞組】清醒 ,醒過來 ,恢復意識 ,恢復

1.얻어맞아야 정신을 차리냐?

得被打一頓才能清醒嗎?

2. 정신을 차리고 계속 일을 한다.

醒醒神後繼續工作。

공주【名詞】公主

1. 공주와 왕자가 행복하게 살아간다는 동화 이야기를 좋아하나요?

你喜歡公主和王子幸福地一起生活的童話故事嗎?

2. 인어공주가 결국 물거품이 되었다네요.

據說人魚公主最後成了泡沫了。

~ㄴ/는 줄 알다

1. 아직도 집에 있는 줄 아냐? 이게 현실 사회다.

你還以爲這是在家裏啊?這是現實社會。

2. 엄마가 이미 출근했는 줄 알았어.

我還以爲媽媽已經上班了。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。