“彩虹屁” 用韓語怎麼說?
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“彩虹屁”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
彩虹屁
釋義:網絡流行語,飯圈常用語,最早流行起來的時間是在2017年。意思爲粉絲們花式吹捧自己的偶像,渾身是寶,全是優點,字面意思爲就連偶像放屁都能把它出口成章面不改色的吹成是彩虹。
韓語翻譯參考如下:
”彩虹“是”무지개“,"屁"是”방귀“,所以”彩虹屁“直譯的話就是”무지개 방귀“。
예: 중국에서 팬들이 자기가 좋아하는 아이돌을 과장하게 허풍을 섞어서 칭찬하는 말이 "무지개 방귀"라고 하네요.
例子:在中國,粉絲們誇張地吹噓自家偶像的話被稱爲”彩虹屁“。
而按照其實際意思表達的話就是”허풍떨기“
예: 그녀가 허풍떨기를 좋아하는 사람이다.
例子:她就喜歡放彩虹屁。
翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
點擊查看更多此係列文章>>
本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。