當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “有錢任性” 用韓語怎麼說?

“有錢任性” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“有錢任性”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“有錢任性” 用韓語怎麼說?

有錢任性

釋義:“有錢就是任性”的縮略。是網友調侃一件詐騙事件而引用的網絡流行語。本意是對於有錢人的做事風格具有嘲諷語義,而現今多出於好友間或者微博空間論壇上調侃用語。由來是網上的一篇新聞,一網友感慨"有錢,就是這麼任性"。

韓語翻譯參考如下:

1.돈이 있으면 뭐든지 맘대로 할 수 있다.

예: 요즘 '돈이 있으면 뭐든지 맘대로 할 수 있다'라는 말이 아주 핫하네.

例子:近來,“有錢任性”這句話很火啊。

2.돈이 있으면 맘대로 한다.

예: 여친가 좋아해서 바로 투자한다고? 역시 돈이 있으면 맘대로 하네.

例子:就因爲女朋友喜歡就投資?果然是有錢任性。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。