當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】JENNIE的全盛時代…接棒秀智“新一代CF女王”?

【有聲】JENNIE的全盛時代…接棒秀智“新一代CF女王”?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

블랙핑크 제니가 수지의 바통을 이어받아 각종 광고 모델 자리를 꿰차고 있다.

【有聲】JENNIE的全盛時代…接棒秀智“新一代CF女王”?

BLACKPINK成員JENNIE接棒秀智,出任各大品牌代言人。

뷰티, 소주, 음료 등 수지가 맡았던 광고 모델의 후임으로 걸그룹 블랙핑크의 멤버 제니가 발탁되는 사례가 늘고 있는 것.

美妝、燒酒、飲料等秀智曾代言的產品,都不斷由女團BLACKPINK成員JENNIE接替。

지난 3월 롯데칠성음료는 ‘처음처럼’ 모델로 2016년 이후 약 4년 동안 모델을 맡은 수지 대신 제니를 발탁했다. 올해 들어 도수가 16.5도로 낮아진 ‘처음처럼’은 대관령 기슭 암반수를 강조한 디자인 리뉴얼을 단행한 만큼 제니를 통해 트렌디한 이미지를 강조할 계획이다. 롯데칠성음료 관계자는 “제니와 함께하는 처음처럼 리뉴얼 광고 캠페인을 곧 선보일 예정이다. 다양한 마케팅 활동을 펼쳐 시너지 효과를 낼 것”이라고 전했다.

今年3月,代替2016年後約4年裏擔任“初飲初樂”代言人的秀智,樂天七星飲料選擇JENNIE成爲新代言人。今年開始度數降低至16.5度的“初飲初樂”強調大關嶺山麓岩層水,果斷更新設計後也計劃通過JENNIE來強調流行形象。樂天七星飲料相關人士表示:“像和JENNIE一起進行的初次一樣,即將推出更新廣告活動,將展開多種營銷活動,發揮協同效應”。

젤 네일 브랜드 데싱디바의 광고 모델 자리도 2019년부터 브랜드 얼굴로 활약해오던 수지의 바통을 이어받아 제니가 차지했다. 지난 4월 제니를 신규 모델로 발탁한 데싱디바 관계자는 “K-팝의 대표주자이자 2030 여성들의 워너비인 제니의 이미지가 우리 브랜드의 이미지와 부합해 모델로 발탁됐으며, 앞으로 제니와 만들어갈 긍정적인 시너지가 기대된다”고 밝혔다. 제니는 현재 화려하고 트렌디한 모습으로 데싱디바의 신제품 ‘글레이즈’를 홍보하고 있다.

美甲品牌DASHING DIVA代言也從2019年開始以品牌面孔活躍的秀智手上接過接力棒,由JENNIE出任。今年4月JENNIE被選爲新代言人,DASHING DIVA相關人士表示:“作爲K-POP代表人物,以及20代30代女性們的Wannabe形象,JENNIE符合我們的品牌形象,因此被選爲代言人。期待今後與JENNIE一起打造的正能量”。JENNIE正在以華麗、時尚的形象宣傳DASHING DIVA新品“glaze”。

광동제약 ‘비타500’ 안주인 자리 역시 제니가 꿰찼다. 지난 3월 광동제약은 ‘비타500’ 새로운 모델로 블랙핑크 멤버 제니를 선정, CF를 선보였다. 유튜브 조회 수 100만 뷰 이상을 기록하고 있는 제니의 광고 영상에 국내외 팬들이 열띤 반응을 보이고 있다. 특히 제니와 비타500을 합친 이름인 ‘인간 비타민’, ‘비타젠’, ‘젠타오백’, 등 다양한 애칭을 신조어로 만드는 등 호응이 뜨겁다. 수지는 2013년 광동제약 ‘비타500’ 얼굴로 선정돼 모델 활동을 펼쳤다. 당시 “카페인보다 비타민C”라는 멘트와 함께 비타민C가 남녀노소에게 필요한 영양소라는 점을 적극적으로 알린 바 있다.

kwangdong製藥“維他500”的女主人位置也由JENNIE拿下。今年3月kwangdong製藥選定BLACKPINK成員JENNIE爲“維他500”新代言人,上新了廣告。在YouTube上點擊量超過100萬次的JENNIE廣告視頻,國內外粉絲反響熱烈。特別是JENNIE和維他500的合成詞“人類維生素”、“Vitajen”、“Jenta500”等,將各種愛稱造成新詞,反響熱烈。秀智從2013年開始成爲kwangdong製藥“維他500”代言人,當時積極宣傳“比起咖啡因,選維生素C”和維生素C是男女老少必須的營養元素。

동일한 브랜드지만 다른 매력으로 광고 활동을 펼치는 두 사람에 대해 네티즌들은 “둘이 이미지가 많이 다른 것 같으면서도 닮았다”, “수지가 했던 광고 제니가 다 이어받네”, “둘 다 광고 모델로 찰떡이다” 등의 반응을 보였다.

對於同一個品牌但憑藉不同魅力展開代言活動的兩人,網友的反應如下,“兩人的形象明明很不一樣,卻又很像”、“秀智曾代言的都被JENNIE繼承了”、“兩人都很適合做代言人”等。

 

重點詞彙

꿰차다【名詞】佔 ,歸己所有

발탁하다【動詞】選拔 ,提升 ,提拔

단행하다【動詞】 斷然實行 ,斷然進行 ,果斷實行

부합하다【動詞】 符合 ,切合 ,吻合 ,契合 ,一致

안주인 【名詞】女主人

 

重點語法

1. -와/과 함께

表示共同行動的對象和伴隨的對象。相當於“和…一起”。

수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러갔다.

秀吉和鄰居的小孩子們一塊上街玩去了。

 

2. -에 대해(서)

表示“對於……,關於……”。

사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?

您對於老闆在開會時說的話是怎麼想的?

 

相關閱讀:

【有聲】“還不知道”有錢人唯獨把花盆放在玄關的真實理由

【有聲】從無名到大賞!因接手被拒角色而大獲成功的演員5人

【有聲】41歲趙仁成“想要結婚...天氣好的時候會觸景生情

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。