當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “日久生情” 用韓語怎麼說?

“日久生情” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“日久生情”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“日久生情” 用韓語怎麼說?

日久生情

釋義:漢語詞彙,意思是指相處的日子長久了,就會產生感情。

韓語翻譯參考如下:

1. 시일이 지나 정이 생기다

예: 시일이 지나 정이 생기기 마련이다.

例子:日久生情。

2. 시간이 지나면서 사랑하게 되다

예: 둘이 시간이 자나면서 사랑하게 된 거예요? 아니면 드라마틱하게 금사빠인가요?

例子:你們倆是日久生情還是戲劇性地一見鍾情呀?

拓展

마련【依存名詞】一定 ,一定要 ,總會 ,總是要 ,免不了

1.살다보면 회한이 있기 마련이다.

生活免不了有遺憾。

2.서두르면 일을 그르치기 마련이다.

操之過急反而定會誤事。 

드라마틱하다【形容詞】戲劇性 ,戲劇性的 

1.이것은 매우 드라마틱한 시합이다.

這是一場極具戲劇性的比賽。

2.드라마틱한 인생 역정.

戲劇性的人生歷程。

금사빠【縮略句】“금방 사랑에 빠지는 사람”,指立馬陷入愛河的人(立陷愛),一見鍾情。 “一見鍾情” 用韓語怎麼說?

1.금사빠 몰라요?

不知道立陷愛嗎?

2. 난 금사빠 아니야.

我不會立陷愛的。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。