當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映

推薦人: 來源: 閱讀: 8.29K 次

오감이 짜릿해지는 역대급 공포를 선사할 영화 '귀문'이 베일을 벗었다.

帶來感官刺激的歷代級恐怖電影《鬼門》揭開了其神祕面紗。

지난 16일 멀티플렉스 극장 CGV 측은 '귀문' 메인 예고편을 최초 공개했다.

上個月16日,Multiplex劇場CGV方首次公開了《鬼門》的主預告片。

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映

'귀문'은 1990년 집단 살인 사건이 발생한 이후 폐쇄된 귀사리 수련원에 무당의 피가 흐르는 심령연구소 소장과 호기심 많은 대학생들이 발을 들이 벌어지는 극강의 공포를 그린 작품이다.

《鬼門》講述了流淌着巫師血液的心靈研究所所長和充滿好奇的大學生們踏入了在1990年發生集體殺人事件後關閉的鬼舍利修煉院,併發生極度恐怖事件的故事。

예고편은 괴담의 실체를 알아내기 위해 폐쇄된 귀사리 수련원 건물로 들어간 세 명의 대학생들이 겪은 공포 체험을 담아 시선을 단숨에 사로잡았다.

預告片展示了爲了解怪談的真相,三名大學生進入封閉的鬼舍利修煉院,並經歷了恐怖事件的部分,一下抓住了人們的視線。"

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映 第2張

우리가 들어올 땐 없었어"라며 의미심장한 대사와 함께 건물로 들어온 혜영(김소혜 분)을 비롯한 대학생들은 이내 "진짜 뭐 있는 것 같아", "죽어라 내려왔는데 또 2층이야"라며 점차 공포를 느꼈다.

包括說着“我們進來的時候沒有這些”這樣意味深長的臺詞進入大樓的惠英(金素慧 飾)在內,幾位大學生表示“好像真的有什麼”,“拼命跑下來結果還是在第二層”,逐漸感到了恐懼。

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映 第3張

빛 한 점 없는 어둠 속 쌓인 먼지와 곳곳에 튄 핏자국으로 기괴함을 주는 건물 내부 모습은 집단 살인과 연쇄 실종 사건이 벌어졌던 장소란 괴담과 어우러져 극도의 긴장감을 선사했다.

沒有一絲光的黑暗中,怪異的大樓內部堆積着灰塵,處處充滿了血跡,結合在這裏發生過集體殺人事件和連環失蹤事件這一怪談,展現了極度的緊張感。

심령연구소 소장 도진(김강우 분)은 한풀이 굿을 시도하다 죽음에 이른 어머니의 비밀을 파헤치고자 귀사리 수련원에 들어서는 모습이 그려져 수련원에서 벌어질 일들에 대한 궁금증을 증폭시켰다.

預告中,心靈研究所所長道鎮(金康宇 飾)在進行解恨神祭時,爲了揭曉已故母親的祕密,進入了鬼舍利修煉院,讓觀衆更加好奇修煉院中到底發生了些什麼。

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映 第4張

출구를 찾아 헤매는 대학생들의 모습과 심상치 않은 위기를 직감한 도진의 모습이 이어져 긴장감이 최고조에 달하는 순간, 정체를 알 수 없는 원혼의 등장으로 극한의 공포를 선사했다.

爲尋找出口而彷徨的大學生和預感到潛藏有不尋常危機的道鎮的模樣接連出現,在緊張感達到頂峯的瞬間,不明身份的冤魂登場,呈現了極度的恐懼。

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映 第5張

특히 수련원 안에서 사라졌던 대학생 원재(홍진기 분)가 처참한 비주얼로 나타나는 모습을 기점으로 끝까지 휘몰아치는 전개는 극강의 공포를 예고했다.

尤其從大學生元載(洪鎮基 飾)在修煉院內消失,並以悽慘的模樣出現開始,到最後一一揭開真相,都預示了極強的恐怖感。

'귀문'은 프로덕션 단계부터 2D와 ScreenX, 4DX 버전을 동시 제작한 최초의 한국 영화다.

《鬼門》是首部從影片製作階段開始就進行2D、ScreenX、4DX版本製作的韓國電影。

【有聲】歷代級恐怖片《鬼門》公開預告 於8月全球公映 第6張

다양한 포맷으로 압도적인 공포감을 선사할 '귀문'은 오는 8월 전 세계 2,000여 개관 동시 개봉한다.

以多種形式呈現壓倒性恐懼感的《鬼門》將於8月在全球2000多家影院同時上映。

今日詞彙:

짜릿하다【形容詞】酥麻,痠麻。

베일【名詞】面紗,面罩。

단숨에【副詞】一口氣,一下子。

선사하다【他動詞】饋贈,獻給。

처참하다【形容詞】悽慘,悽苦。

句型語法

-(으)며

1)表示並列關係

①並列與同一對象有關的兩個以上的動作或狀態。

김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.

金教授是我們的老師,也是我們學會的理事長。

②並列兩個以上不同對象的動作或狀態。這時漢語常由並列複句來表示。

이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.

這是漢韓詞典,那是韓漢詞典。

2)用於動詞,表示兩個以上的動作同時進行。漢語常用“一面…一面…”、“邊…邊…”、“…着…”來表示。這時它前面不加時制詞尾。

그들은 노래를 부르며 돌아왔다.

他們唱着歌回來了。

-부터

①表示時間、處所的起點,相當於漢語的“從”。

저녁 어덟시부터 영화를 돌립니다.

晚上八時起放電影。

우리는 다음주일 월요일부터 사흘동안 쉰다.

我們從下週星期一起休息三天。

②表示順序的起頭,相當於漢語的“從”、“先從”。

광수부터 읽으시오.

從光洙開始先念。

쉬운 일부터 시작합시다.

先從容易的事情開始吧。

相關閱讀:

【有聲】tvN《Voice 4》豪華電影製作陣容,期待電影質感

【有聲】韓劇《Imitation》音樂總監談KPOP與韓劇的相遇

更多【雙語有聲】漢語文章>>

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載