當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 因新冠疫情萎縮的韓國免稅店競爭力消退

因新冠疫情萎縮的韓國免稅店競爭力消退

推薦人: 來源: 閱讀: 9.72K 次

隨着新冠疫情的長期化,各國的免稅店都遭遇了沉重的打擊,韓國曾經銷售額位居世界第一的免稅市場也是如此。

면세업계가 고난의 시간을 걷고 있다. 1년 8개월여간 이어지고 있는 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 사태 탓이다. 그 사이 국내외 사업장은 잇따라 문을 닫고 있다. 예년 같으면 특수를 누렸을 추석 연휴 마저도 영업을 포기하기로 했다. 굳건히 지켜온 세계 1위 타이틀 마저도 중국 면세시장에 내줄 처지에 몰렸다.

免稅行業正陷入困境。是因爲持續了1年8個多月的新冠(新型冠狀病毒)疫情。在此期間,韓國國內外的門店相繼關門。甚至在往年特別需要營業的中秋長假也決定不開門營業。一直堅守的“世界第一”的頭銜也面臨着被中國免稅市場取而代之的處境。

因新冠疫情萎縮的韓國免稅店競爭力消退

◆"더는 못버틴다"…문 닫는 면세점

◆ “再也堅持不下去了”…關門的免稅店



13일 업계에 따르면 국내 주요 면세점들의 해외 사업장에 대한 구조조정이 이어지고 있다. 롯데면세점은 이달 중 호주 캔버라 공항점 운영을 종료하기로 했다. 해당 공항 측과의 계약 만료에 따른 것으로 시장 상황을 고려해 철수하기로 했다.

據業界13日透露,韓國國內主要免稅店對海外事業單位的結構調整仍在繼續。樂天免稅店決定在本月裏結束澳大利亞堪培拉機場店的運營。隨着和該機場方面的合約到期,考慮到市場情況,決定撤離。

롯데면세점은 지난해부터 실적이 부진한 해외 사업장을 대상으로 구조조정을 하고 있다. 현재까지 중국 대만, 태국, 인도네시아 사업을 정리했다. 이번 캔버라 공항점 철수로 롯데면세점의 해외 매장 수는 코로나19 이전 9개국 15개 매장에서 6개국 11개 매장으로 줄어들게 된다.

樂天免稅店從去年開始就對業績不佳的海外企業進行結構調整。截至目前,已經整理了在中國臺灣、泰國、印度尼西亞的事業版圖。此次撤走堪培拉機場店後,樂天免稅店的海外賣場數量從新型疫情之前的9個國家15家賣場減少到6個國家11家賣場。

롯데면세점 관계자는 "캔버라 공항점은 규모가 작고 코로나19로 사실상 휴점 상태였는데 계약 완료 시점이 됐음에도 공항측에서 별도 공고가 없어 영업을 종료하기로 결정했다"고 말했다.

樂天免稅店相關人士表示:“堪培拉機場店規模較小,事實上因爲新冠疫情處暫停營業的狀態,在合同到期後,機場方面沒有給出其他的公告,因此決定停業。”

신라면세점도 해외 사업을 두고 수익성 재점검에 들어갔다. 신라면세점은 지난해 일본 도쿄 시내점을 철수했다. 현재 중국 홍콩 공항점과 싱가포르 공항점, 중국 마카오 공항점, 태국 푸껫 시내점을 운영 중이다.

新羅免稅店也針對海外事業,開始複覈收益性。新羅免稅店去年撤回了日本東京的市內分店。目前運營着中國香港機場店、新加坡機場店、中國澳門機場店、泰國普吉市內店。

면세업계 관계자는 "해외 사업에 대한 전략 변경이 불가피하다"며 "중장기적인 관점으로 기존 사업 또는 신규 사업에 대해 수익성을 재검토할 것"이라고 말했다.

免稅業界相關人士表示:“對海外事業的戰略變更是不可避免的”,“將從中長期的角度重新探討現有事業或新事業的收益性。”

국내 영업점 또한 여전히 정상적인 운영을 기대하기는 힘든 상황이다. 당장 주요 시내 면세점들은 추석 연휴 모두 문을 닫기로 했다.

韓國國內的門店也很難期待能繼續保持正常的運營。主要市內免稅店決定中秋長假全部關門。

롯데면세점 명동·롯데월드·코엑스·부산·제주점은 추석 당일인 21일 모두 휴점한다. 코엑스점과 부산점은 19~21일, 제주점은 18~22일 문을 닫기로 했다. 신라면세점 서울점도 21일 휴점하다. 신세계면세점 명동점과 부산점도 추석 당일 휴점한다. 업계 관계자는 "해외로 가는 하늘길이 여전히 막혀 있어 특수를 기대하기 어려운 만큼 문을 닫기로 했다"고 말했다.

樂天免稅店明洞、樂天世界、coex、釜山、濟州店將於中秋節當天,即本月21日全部暫停營業。coex店、釜山店將於19~21日關門,濟州店則於18~22日關門。新羅免稅店首爾店也將於21日暫停營業。新世界免稅店明洞店和釜山店也將在中秋節當天暫停營業。業界相關人士表示:“通往海外的航線仍然受阻,很難期待出現特殊情況,因此決定關門。”

因新冠疫情萎縮的韓國免稅店競爭力消退 第2張

◆'세계 1위 시장'도 옛말 되나

◆“世界第一的市場”也是過去式了嗎?



국내 면세시장이 굳건히 지켜왔던 '세계 1위' 타이틀도 무너질 처지에 놓였다. 코로나19 이전이던 2019년 25조원에 달했던 국내 면세점 매출은 지난해 15조5천억원 대로 쪼그라들었다. 면세업계는 포스트 코로나 시대를 준비한다며 다양한 대응책을 내놓고 있으나 경쟁력 또한 잃어가는 모습이다. 세계적인 면세전문지 무디리포트가 "글로벌 1위 한국 면세시장이 위험하다"고 경고했을 정도다.

一直堅守着“世界第一”頭銜的韓國國內免稅市場也面臨崩潰。在新型病毒之前的2019年,韓國國內免稅店的銷售額曾達到25萬億韓元,但去年卻萎縮至15.5萬億韓元。雖然免稅店業界聲稱要爲“後新冠時代”作準備,出臺了多種對策,但競爭力也在逐漸喪失。世界性的免稅專刊《Moodie Report》甚至警告說:“全球第一的韓國免稅市場處境非常危險。”

그 사이 중국 면세시장이 빠르게 치고 올라왔다. 무엇보다 중국 정부가 적극적으로 면세시장을 지원 중이다. 면세 특구로 지정한 중국 최남단 하이난을 세계에서 가장 큰 자유 무역항으로 만든다는 것이 중국 정부의 목표다. 이를 위해 지난해 7월엔 1인당 면세 한도를 3만 위안(약 515만원)에서 10만 위안(약 1천715만원)으로 상향했다. 쇼핑 횟수 제한도 없앴다. 하이난으로 여행을 다녀온 후에도 6개월 이내엔 온라인으로 면세품 구매를 가능토록 했다.

在此期間,中國免稅市場迅速崛起。最重要的是,中國政府正在積極支援免稅市場。中國政府的目標是,把被指定爲免稅特區的中國最南端城市—海南打造成世界上最大的自由貿易港。爲此,去年7月,中國將人均免稅限額從3萬元人民幣(約515萬韓元)上調至10萬元人民幣(約1715萬韓元)。購物次數限制也被取消。從海南旅行回來後,6個月內也可以在網上購買免稅品。

효과는 상당했다. 코로나19 이전까지만해도 세계 면세점 순위 상단에 있던 스위스와 한국 면세점을 지난해 중국 면세점그룹인 CDFG가 차지했다. CDFG는 하이난에서만 매출의 절반을 올렸다. 여기에 하이난의 면세 매출은 지난해 4조여 원에 달했다. 이는 2019년 대비 두 배 이상 늘어난 수치다. 하이난 시장 규모는 오는 2025년에는 50조원으로 커질 것으로 추산된다.

效果相當不錯。在新冠疫情爆發之前,瑞士和韓國免稅店處於世界免稅店排行前列,卻在去年被中國免稅店集團CDFG擠掉。 僅是海南,就爲CDFG的銷售額增加了一半。去年,海南的免稅銷售額達到了4兆多韓元。這一數字比2019年增加了2倍以上。據推算,海南市場規模在2025年將擴大到50兆韓元。

국내 면세업계는 중국 면세시장의 성장세가 코로나19에 따른 일시적 현상으로 그치지 않을 것이란 어두운 전망을 내놓고 있다. 중국 정부가 상당한 지원을 통해 시장 규모를 늘리고 있는 만큼 국내 면세산업 경쟁력 강화를 위한 정부 차원의 대책이 필요하다고 입을 모은다.

韓國國內免稅店業界預測出一個黑暗的前景:中國免稅店市場的增長勢頭不會是因新冠疫情帶來的暫時性現象。中國政府通過相當多的援助擴大了市場規模,因此,爲了強化韓國國內免稅產業競爭力,需要政府層面的對策。



면세점 한 관계자는 "국내 면세 한도는 8년째 유지 중"이라며 "글로벌 주요 국가와 비교해도 국내 면세 한도는 현저히 낮은 편으로 시장 경쟁력을 갖추기 위해서라도 면세한도를 상향해야 한다"고 목소리를 높였다.

免稅店的一位相關人士大聲疾呼:“國內免稅額度已經維持8年了”,“與全球主要國家相比,國內免稅額度明顯偏低,就算是爲了具備市場競爭力,也要提高免稅額度。”

또 다른 관계자는 "중국 보따리상에게 전적으로 의지하고 있는 국내 시장의 기형적인 구조 또한 바꿔야 한다"며 "이들에 대한 매출 비중을 낮추고 글로벌 경쟁력을 키울 수 있는 전략적 재정비가 필요한 시점"이라고 말했다.

另一位相關人士表示:“必須改變國內市場完全依賴中國換購商的畸形結構”,“現在需要重新調整戰略,降低依賴他們的銷售比重,培養全球競爭力。”

重點詞彙

굳건히【副詞】堅強地 定地 毅地 

현저히【副詞】顯著地,明顯地

철수【名詞】撤銷,撤走

휴점【名詞】停業,暫停營業

면세【名詞】免稅

重點語法

1.[-에] 따라(서)

限定:接在名詞後。

大意:表示後項受前項的制約隨着前項的變化而變化。

음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.  

不同飲食店,冷麪的味道也有些不同。

날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.  

不同的天氣,心情也變得不同。

2. -기 위해서

用於動詞詞幹後,表示做某事的目的或意圖,相當於漢語的“爲了…”。

남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.

爲了見男朋友,早早起來化了美美的妝。

*也可以“名詞+을/를 위해서”的形式使用。

꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.

爲了夢想在努力生活。

相關閱讀:

韓國藝人也做過的韓國高時薪兼職TOP5

 韓國新版身份證주민등록증長什麼樣,有哪些變化?

韓國便利店今夏6款新品冰淇淋點評排名

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載