當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 泡菜味韓式英語大盤點

泡菜味韓式英語大盤點

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

大家知道콩글리시(Konglish )是何意嗎?

콩글리시(Konglish )是Korean+English的縮寫,又稱韓式英語,通常爲韓式發音英語或者不符合英文語法規則、獨具韓國特色的英語。

對於韓語學習者而言,我們以爲某些韓語單詞是英語(外來語),但瞭解之後發現,英語圈的人並不瞭解這些詞彙的含義,甚至還會產生誤解。

今天我們就來盤點下日常生活中常見的Konglish~

泡菜味韓式英語大盤點

1、 골든아워

通常我們在說某電視劇、CF是在黃金時間播放,就會用到這個詞——골든아워。

用純韓語的表達應該是:황금시간  

但實際上在英語裏,黃金時間並非golden hour而是 prime time。

2、골인

在觀看足球比賽的時候,經常會聽解說員提到‘ 골인’(進球)這個詞。

如果用純韓語的表達應該說——득점(得分)

在英語裏,得分可以用reach the goal/ make the goal等來表達,而不是 goal in。

3、 더치페이

在和朋友、同事出去吃飯時,經常會提到一個詞——AA制。

非常多的韓劇、韓綜裏都用더치페이來表示AA制。

如果用純韓語的表達應該각자내기

在英語裏,AA制的表達是Let's go Dutch./ Let's share等,而不是Dutch pay。

泡菜味韓式英語大盤點 第2張

4、스킨십

在大多數人的認知中,‘肢體接觸’這個詞對應的韓語是스킨십。

綜藝或電視劇中也都是這麼講的。

如果用純韓語表達‘肢體接觸’應該是피부 접촉

並且,英語中的肢體接觸不是skinship而是bodily contact。

5、비닐백

購物的時候用的塑料袋在韓語中通常用‘비닐백’表示。

其實,‘塑料袋’純韓語的表達應該是비닐봉투  

英語裏‘塑料袋’也不是vinyl bag,而是 plastic bag

6、핸드폰

我們日常生活中使用的手機對於的韓語是‘핸드폰’

핸드폰也是Konglish的表達。

用純韓語表達‘手機’應該是휴대전화

英語裏,‘手機’這個單詞也不是hand phone而是cellular phone。

泡菜味韓式英語大盤點 第3張

7、컨닝

大家都知道,考試作弊一般用‘컨닝’這個韓語表達。

但它對於的cunning在英語裏並不是‘作弊’的意思,‘作弊’用英語cheating更合適些。

如果想用純韓語表達,那麼可以說‘부정행위’

8、노트북

有童鞋在韓國寫小組作業的時候,忘記帶筆記本電腦了,於是對着一個美國同學說:“노트북 좀 써도 될까?”

然後外國友人點點頭把記筆記的本子遞給了這位童鞋~

原來,在英語裏notebook並不是‘筆記本電腦’的意思,真的只是本子而已~

英語中一般用laptop computer來表示筆記本電腦。

9、파이팅

就算不懂韓語的也知道這句‘파이팅’是加油的意思。

它對應的英文是fighting,然而fighting跟‘加油’並無關聯。

加油的英語用‘CHEER UP’更合適些。

泡菜味韓式英語大盤點 第4張

除了上面羅列的內容,常見的Konglish還有:

팬티스타킹 連褲襪(正確的應該是:Pantyhose)

커플룩 情侶裝(正確的應該是:Same outfit)

사인 簽名(正確的應該是:Signature)

핸들 把手(正確的應該是:steerting wheel)

홍차 紅茶(正確的應該是:black tea)

好啦,今天的內容就到這裏,下次見!