當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 上外法語考研總分第一:法語學姐詳細經驗談

上外法語考研總分第一:法語學姐詳細經驗談

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

本文作者熱心市民駱女士,轉載自“法語人”微信公衆號(ID : fayuren123),本文已獲授權,如需轉載請自行聯繫授權。瞭解更多信息,請掃描文末二維碼。

上外法語考研總分第一:法語學姐詳細經驗談

前言

上外碩士分學碩(3年)和專碩(2年),我考的是法語語言文學的學碩,它有五個細分方向,報名的時候可以選,但無論你選什麼方向考試試卷都是一樣的......

這些關於招生的具體內容可以去上外官網下載招生簡章看。此外,今年上外招生的推免人數比例上升,考研的只招6個人,我感覺這種調整應該是一個趨勢,所以有意考研的人要調整好心態面對越來越激烈的競爭。

初試部分

上外初試分數排名按照技術分計算,具體公式是:(政治+英語)X 0.1+(專業一+專業二) X 1.1,所以滿分350,政治和英語分別只佔10分,兩門專業課各佔165分。

政治

這門課大部分人都是60出頭一些的分數,因爲最後乘以0.1計入總分,所以不用給自己太大壓力,保證選擇題30多分+問答題30多分就穩了。

很多內容和高中的文科知識是重合的,文科生複習起來更加輕鬆。但是也不能掉以輕心,如果因爲政治沒過線被刷那就太慘了。

複習材料:肖秀榮系列(知識點精講精練+1000題+八套卷+四套卷)

複習方法:每天看2-3章精講精練,看看畫畫記記,配合做課後的題以及1000題的選擇(我沒做完就做了一半),八套卷的選擇用來練習找感覺,四套卷做選擇並熟練背誦大題答案。

英語

上外英語是自主命題,但並不難,基本分數都是75-80區間,拉不開差距。

複習材料:上外真題,英語專四真題考試指南(華研)

複習方法: 先看真題,做兩套了解難度,平時每天做一套專四真題語法詞彙的選擇和改錯,看看範文的寫法,記一些有用的句子,保持對英語題目的題感。錯的語法點寫在本子上後面幾輪複習可以看。

法語綜合

法語綜合的複習我花了最多力氣,可是在我根據往年的題型超有針對性地準備完後,今年換!題!型!了!但我個人認爲換題後的題型更加人性化,考察也更爲全面綜合。既然換了題型,我走的一些彎路就不提了,就講一些最有用的。

新題型:語法詞彙選擇題20個;改錯題15個;時態填空10個;閱讀兩篇;閱讀一篇短文並寫評論;看一篇短文並寫résumé;法譯漢一段;漢譯法一段;法國文化問答十題。(一共3小時)

複習材料:上外沒有給參考書目,根據我看的經驗帖和我個人感受,重點推薦幾本書:

上外真題;束景哲第五冊、第六冊;《法國文化漸進》中級、高級;《法語習語(法英漢三語)》(上海譯文出版社);《全新法語語法(巴黎索邦大學語法教程)》;CATTI二級《法語筆譯綜合能力》;《法國語言與文化》;《法語語法練習精選》(馮百才著)

複習方法:

《上外真題》:老規矩,先掃一眼真題,知道自己和要求差在哪裏以後開始努力。雖然題型有變化,但是像語法填空、閱讀、詞彙填空、文化這些都是換湯不換藥的,在複習過程中邊複習邊做真題,把準方向,明確差距。

束景哲的五六冊文章很老很文學,也很重要,有一些考題就是從裏面選的(但被你押到題的這種好事,不存在的),我是這樣用的:先看每課課後的重點表達expression,結合課後的口頭翻譯練習答案知道大致意思和用法,再回過頭去讀課文。讀完後把課後的翻譯練習做一遍(句子翻譯+段落翻譯)。兩本書一共34課,一天一課第一遍也搞定了。之後看看自己訂正的翻譯練習,鞏固一下用法,反思提煉技巧。

《法語習語》這本書裏有500個習語,分成25個主題,我每天看五個主題,用十天看了兩遍,第一輪知道大致意思,第二輪要記下來並且能用法語解釋。

《法國文化漸進》這兩本書是針對考試的文化部分的,每本書裏都夾了一個小冊子,裏面的註釋部分信息量很大,可以有取捨地看看。往年這部分考的都是有點偏的選擇,今年換題後變成了比較通俗的問答。

複習的時候除了瀏覽這些書以外也要與時俱進,問人也好,去網上搜也好,確保你在考試前至少知道以下這些東西:

-法國的地理:山川河流平原氣候、旅遊景點、著名城市方位、大區、海外省。(今年考了海外省)

-法國的政治:總統是誰怎麼選的、總理是誰怎麼選的、議會怎麼選的、政黨和相關代表人物、歐盟、申根、法國在歐盟中的作爲、中法外交,etc。(我這年考了總理和議會)

-法國的歷史:幾個皇帝和著名的宰相、帝國和共和國的更迭、一戰二戰的知識之類的。(我這年考了共和國和王朝)

-法國的文學:基本有名的幾個流派的年代和排序、詩人作家和代表作(我這年考了福樓拜和巴爾扎克)。

-法國的藝術:繪畫、音樂、建築。

-法國的文化:比如節日和習俗、報紙和它們的立場、美食、廣播之聲、電視頻道、Francophonie相關知識;近期諾貝爾獎、奧斯卡獎中法國的身影。

-法國的基本知識:國歌國旗國家全名象徵etc。

-法國的時政:上外這次考試有涉及到難民問題和總統選舉,可見出題比較結合現實

我上面提到的東西往年考試都有涉及到,我這一年因爲換題,問的都比較基礎,往後或許會加大難度,文化部分有30分,不要掉以輕心。

《全新法語語法》這本書我作爲備用,看的不多,主要是查詢一些已經生疏的語法和某些時態的法語表達(以免考試的時候看不懂題)。我沒有系統地複習語法,主要是把所有時態的用法過了一遍,如果對自己語法特別不放心的話可以看看。

《CATTI筆譯二級》是我考試後才發現的,相見恨晚。雖然我複習的時候沒有用到,但我還是寫上了。它的語法詞彙部分練習和上外的考題很像,其他地方很少能見到同類型的題,建議可以拿來練習。

《法國語言與文化》是我們上課用的課本,我跟着老師學裏面的文章,背一點句子,對寫作幫助很大。課後練習我有選擇地做了一些,主要選擇自己薄弱部分和考試關係比較大的部分,再配合教師用書訂正反思。這本書後面有幾十篇漢譯法練習,做完束景哲的翻譯後可以拿這些練手,一天一篇。

《法語語法練習精選》裏面的題有點刁鑽,可以有選擇地做,時態填空很有用,做完基本簡單過去式是肯定熟了。

寫作與漢譯法

題型:顧名思義,一篇寫作兩篇漢譯法。

複習方法:我因爲時間倉促,沒有特意去複習這門。在我上面說的法語綜合的複習中有很多內容是涉及翻譯的,然後你會發現隨着你對翻譯的練習逐漸深入,你的寫作水平也會慢慢提高……看看真題,瞭解上外的出題風格,可以試着寫作文然後讓外教幫忙改。

複試部分

法語綜合(100分)

題型:一小時時間,要抓緊手速。每年題型不一樣,今年是法語綜合,我記得具體有選詞填空、語法詞彙選擇、五句漢譯法、小作文等。難度其實還好,主要是時間緊張。

複習方法:因爲以前的攻略說和束景哲密切相關,所以我複習的時候把五六冊的課文和lecture又過了一遍,然而並沒有考到= =但總而言之複習期間要保持一個法語的閱讀和聽說的量,最重要的是狀態在、心態好。

法語面試(190分)

題型:一篇新聞,在門外讀完以後進去先做Résumé,然後回答老師們提出的問題。問題基本都緊密圍繞着文章裏的詞彙,偶爾會有一些發散性的問題(基本還是關於詞彙)。整個就五分鐘時間。

複習方法:上外複試的參考書目是法國報刊,所以我平時會挑一些報紙上長度適中的文章閱讀,自己做口頭résumé然後自己講講發表一些看法。身邊有外教的好好利用資源,多和法國人說說話,注意自己的語音語調要儘量標準。

二外面試(10分)

題型:10分鐘不到的樣子,所有小語種的人一起考,進房間後有兩個老師提問。基本就是閒聊。問了我喜歡哪個季節、覺得法語難還是英語難、職業規劃之類的問題。

複習方法:考試前可以自己準備一些問題,比如爲什麼考研、爲什麼選擇上外、自己的愛好等等。

複習建議

1. 建議複習的時候能想辦法上外網,國內網站上法語資料少,很多東西谷歌一下就有。

2. 我複習用時三個多月的樣子,所以推薦的書不是很多、描述的進度也很趕,時間寬裕的人可以適當放慢進度,再加入一些其他的複習項目和書本。

3. 上外沒有參考書目,所以第一輪複習是一個一邊看一邊整理資料的過程,後面兩輪就可以根據自己的資料進行復習和記憶。

4. 面試的時候要表現得大方、積極一點,問到不會的詞可以根據上下文解釋、甚至猜一下,至少要展示出你的法語表達能力和理解能力是很好的。

5. 初複試分數佔比幾乎是1:1,無論初試結果好壞,進了複試就要全力以赴。 

想系統學好法語的同學,可以參加滬江網校的零基礎到B2直達法語課程

戳這裏去試聽>>

聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。