當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語習語:天上下繩子?

法語習語:天上下繩子?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.66W 次

Il pleut des cordes.

ing-bottom: 100%;">法語習語:天上下繩子?

天上下繩子了?


signification:Il pleut beaucoup, il pleut énormément.


含義:傾盆大雨,滂沱大雨

Exemples


例句


Tu ne peux pas sortir maintenant, il pleut des cordes!


你現在不能出去,外面在下大雨呢!


Il pleuvait des cordes, quand je suis rentré cet après-midi.


今天下午我回來的時候,外面雨下得很大。

Origine

來源:


A l'époque, on pendait les gens les jours de pluie, alors on disait qu'il pleuvait des cordes, depuis qu'on ne pend plus, l'expression est restée, et on dit alors d'un jour de forte pluie, qu'il pleut des cordes. Il paraît que la pluie lavait les péchés...


在以前,人們會在雨天對犯人處以絞刑,於是就有天上下繩子(下雨)的表達,現在,已經不使用絞刑了,但是這一表達法仍然存在,被用來形容傾盆大雨,說起來大雨好像可以沖刷罪惡......

本內容爲滬江法語小編北極熊原創編寫,轉載請註明出處。聲明:滬江網高度重視知識產權保護,發現本網站發佈的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯繫我們,我們將做相應處理。