當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 【口語天天向上】每日一說:會移動的櫃子

【口語天天向上】每日一說:會移動的櫃子

推薦人: 來源: 閱讀: 4.42K 次

前言:本期每日一句(20110418—20110424)總結來自於部落“天天向上英語每日一說”。【每日一說】中的示範音頻都節選自歐美電影、劇集或新聞,發音純正標準,是練習口語的好材料。還有專屬外教Alison老師作點評員,犀利點評你的發音問題!

【口語天天向上】每日一說:會移動的櫃子

想使用在線錄音機錄音、加入每日練習嗎?想要得到外教的犀利點評嗎?想在積累中提高自己的英語口語水平嗎?快來參加【每日一說】吧>>>

long ago, a VOA colleague of ours was building a cabinet, and he wanted to put wheels on it so it could be moved easily about the room.

【翻譯】不久前,我們的VOA同事在製作一個櫥櫃時,他希望給這個櫃子安上輪子,這樣它就可以輕易地在房間移動。
【解說】今天的每日一說選自VOA,colleague:同事、同僚 大家小心不要和college弄混哦,cabinet:櫥櫃、內閣,wheel: 輪子、車輪。這個句子不難但是很長哦,注意調整氣息。

2. Oh,I've heard of that place. Isn't that Pasadena's favorite Irish watering hole?

【翻譯】我聽說過那地方,那不是帕薩迪納最受歡迎的愛爾蘭酒吧麼?
【解說】今天的每日一說選自美劇《生活大爆炸》,watering hole 酒吧,Pasadena 帕薩迪納  位於美國南部、洛杉磯東北郊的住宅衛星城市。Sheldon的語調你能學得有多像?!快來展示一下吧!!

3. Now scientists studying the tsunami in Japan say that the video footage of the waves hitting will provide them with unprecedented data which will help predict the behaviour of future events and potentially save lives.

【翻譯】日前,研究日本海嘯的科學家們說,海嘯來襲時捕捉到的影像將爲他們提供前所未有的數據,這將幫助預測未來海嘯事件的勢態及拯救生靈。
【解說】今天的每日一說選自BBC,tsunami 海嘯,footage 可以用來表示英尺長度,但是我們比較常見的意思是表示(影片的)一個鏡頭,predict 預言、預料、預測;這個句子很長很複雜,大家要注意斷句哦,看到長句子就眼冒晶星的童鞋們可以拿這個句子做做練習,看看這麼長的句子是怎麼造出來的。

4. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season.

【翻譯】人生本無好壞之分,只是各個季節有各自的好處。
【解說】今天的每日一說選自美文《Human Life a Poem (人生如詩)》,今天的句子沒有很難的詞彙,大家好好感受其中的人生道理吧,勝不驕敗不餒是我們應有的人生態度。大家加油!!fighting!!

5. She glanced over her shoulder at Edward, lying with his eyes closed in the chair. "You didn't tell me you had such good friends in Forks."

【原句】她越過自己的肩膀,瞥了一眼愛德華,後者依然躺在那張椅子上,緊緊地閉着雙眼。“你還沒告訴過我,你在福克斯交了個這麼好的朋友。”
【解說】今天的每日一說選自《暮色》原版小說第24章。glance over 掃視、瞥一眼貝拉和愛德華算是比較受觀衆喜愛的情侶之一了,大家最喜歡的一對熒幕情侶是哪一對呢?

6. It's like dating language. You know, like 'It's not you' means 'It is you'.

【翻譯】這就像是約會用語。比如"問題不在你"意思就是“就是你的問題”。
【解說】今天的每日一說來自經典美劇《老友記》,Joey在傳授Rachel戀愛寶典沒有很難的詞彙,大家盡情從這個句子中體驗流暢口語的魅力吧!

7. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.

【翻譯】我有一種想法,但是我的這種想法不是我曾經想到的那種想法。
【解說】今天每日一說的來源是大家多多少少都遇到過的繞口令。大家要注意"th"的發音哦,切忌把"th"和"s"的發音混淆。thought.大家提交完模仿錄音之後,可以再錄一個自己的最快版本來交流一下哦~溫馨提示:表把舌頭繞成中國結嘍。