當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄語基礎短語:剋制自己

俄語基礎短語:剋制自己

推薦人: 來源: 閱讀: 1.4W 次

Больше не 再不,不再 (副詞)

ing-bottom: 100%;">俄語基礎短語:剋制自己
Я больше не буду опаздывать. 我再也不遲到了。Мы вам больше не верим. 我們再也不相信您了。

拓展

Больше не говорить 更別說Больше не быть 再也不Не больше 不超過,不大於Не меньше 不小於

 

Бороться с собой 剋制自己

(作謂語用。表示不顧外力阻礙一定要實現的行爲)

Чувствуется, что он борется с собой в душе: промолчать или же открыто признать свою ошибку.

可以感覺到,他內心在進行鬥爭:究竟是沉默下去,還是公開承認自己的錯誤。

拓展

Бороться с кем, против кого-чего (或無補語) 同…競爭,同…戰鬥Бороться за что 爲(實現)…而鬥爭Бороться до конца 戰鬥到底

 

Бросить дело на полупути  半途而廢(作謂語)

Он бросил дело на полупути.

他的事業半途而廢了

拓展

Бросить что на полупути 虎頭蛇尾[пол-]表示“一半”,“半個”;比如:полчаса半小時,полшага半步,полдень中午。