當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 中國開啓三胎時代

中國開啓三胎時代

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

中國開啓三胎時代,今天你生了嗎?

中國開啓三胎時代

Китай поддержит пары, решившие завести третьего ребенка, сообщили в понедельник на заседании Политбюро ЦК КПК.

中共中央政治局在週一的會議上表示,中國支持一對夫婦生育第三個孩子。

В ходе заседания было отмечено, что реализация этой политики и сопутствующих мер поможет улучшить структуру населения Китая, активно реагировать на его старение и сохранить преимущества страны в области людских ресурсов.

會議指出,實施這一政策和配套措施,將有助於改善中國人口結構,積極應對人口老齡化問題,維護國家人力資源優勢。

На нем были заслушаны доклады об основных политических мерах, направленных на активное реагирование на старение населения в период 14-го пятилетнего плана /2021-2025 гг./. На заседании было рассмотрено решение о совершенствовании политики в области деторождения для обеспечения долгосрочного сбалансированного роста населения.

會議聽取了關於在十四五期間(2021-2025年)積極應對人口老齡化問題的主要政策、措施的報告。同時審議了改善生育率政策以確保人口長期均衡增長的決議。

Общая численность населения Китая огромная и в последние годы в стране ускорился процесс старения населения. На заседании указали на положительные результаты, достигнутые в ходе реализации важнейших политических решений и планов работы в области демографической политики, принятых ЦК КПК после 18-го съезда КПК в 2012 году.

中國人口總量巨大,近年來人口老齡化進程加速。會議指出,2012年中共十八大通過了人口領域最重要的政策決定和工作計劃,並在執行政策方面取得了積極成果。

Напомним, что в Китае в 2013 году было принято решение, в соответствии с которым все китайские семейные пары получили право иметь двух детей, если хотя бы один из супругов был единственным ребенком в семье. В 2016 году данная политика была распространена на другие семейные пары, что символизировало конец политики "одна семья -- один ребенок".

2013年中國做出決定,如果夫妻中至少一個是家裏獨生子女,夫婦有權生育兩個孩子。2016年,這項政策擴大到其他夫婦,標誌着“獨生子女”政策的結束。

На заседании призвали к усилиям по претворению в жизнь политики, поддерживающей пары иметь троих детей, в соответствии с законом, а также по обеспечению сопряжения демографической политики с соответствующими мерами в области социально-экономической политики. На заседании была подчеркнута важность усиления пропаганды среди молодых людей брачного возраста семейных ценностей.

會議呼籲努力執行支持夫婦依法生育三個孩子的政策,並確保人口政策與相應的社會和經濟政策措施相結合。會議強調在適婚年齡的年輕人中強化家庭價值觀的重要性。

Необходимо приложить усилия по повышению уровня оказания услуг в рождении и воспитании детей, формированию общедоступной системы услуг присмотра и ухода за детьми до 3 лет, продвижению равного доступа к образованию, увеличению объемов предоставления качественных образовательных ресурсов и сокращению расходов семей на образование. Китаю следует также продолжить реализацию своих нынешних стимулирующих и поддерживающих мер, а также предоставлять льготы семьям с одним ребенком и сельским семьям с двумя дочерьми.

中國應努力改善在嬰兒出生和撫養方面提供的服務,建立普遍適用於3歲以下兒童的照料制度,促進平等受教,加強提供優質教育資源,並減少家庭在教育方面的支出。還應繼續實施現行的激勵和支持措施,並向獨生子女家庭和有兩個女兒的農村家庭提供福利。

На заседании было выдвинуто требование углублено изучать национальную средне- и долгосрочную стратегию развития народонаселения и программу развития народонаселения на региональном уровне в целях содействия долгосрочному и сбалансированному демографическому развитию.

會議呼籲深入研究國家中長期人口發展戰略和區域級人口發展方案,以促進長期、均衡的人口發展。