記單詞法寶 常用俄語複合詞前綴小結⑥
我們本期按照字母表順序,來學習, из-(изо-,изъ-,ис-)、ино-、интер-、кап-、кило-、кино-、…классник/классница、книго-、космо-、легко-、ледо-、лже-、…лог、…логия這十四組詞綴。讓我們開始學習吧。
из-(изо-,изъ-,ис-)-(前綴)
①加在動詞前,
Ⅰ表示“由內向外”。
如:из+влечь 拉、拽 = извлечь 取出,拔出
из+вестить 消息 = известить 通知
из+бегать 跑 = избегать 擺脫,逃避
из+лить 灌 = излить 流出
из+гнать 趕= изгнать 驅逐
Ⅱ表示“普及”、 “遍佈”、 “行爲涉及物體的全部”。
如:из+дать 給 = издать 公佈
ис+копать 挖掘 = ископать 挖遍
ис+писать 寫 = исписать 寫滿
из+мочиться 溼 = измочиться 溼透
ис+ходить 走 = исходить 走遍
Ⅲ表示“極度”、 “徹底”、 “用盡”。
如:из+бить 打 擊 = избить 痛打
из+жить 活 = изжить 耗盡
ис+тратить 花 費 = истратить 花完,耗盡
из+мучиться 受 折磨 = измучиться 痛苦不堪
Ⅳ из-ся表示“積久成爲習(指不良習慣/品質)”。
如:из+лгать+ся 撒 謊 = изолгаться 好 撒 謊
из+воровать+ся 偷 盜 = извороваться 慣 盜成性
②加在副詞或形容詞前,表示“帶有…(顏色/色調)”
如:избела 略帶白色的
изжелта 略帶黃色的
ино-(複合詞第一部分),表示“別的”、 “外國(人)的”、 “對外的”。
如:ино+вещание 廣播、預報 = иновещание 對外廣播
ино+национальный 民族的 = инонациональный 別的民族
ино+язык 語 言 = иноязык 外語
ино+фирма 公 司 = инофирма 外國公司
интер-(複合詞第一部分),表示“在…之間”、 “國際(的)”。
如:интер+видение 視 力 = интервидение 國際電視(組織)
интер+клуб 俱 樂部 = интерклуб 國際俱樂部
интер+космос 宇 宙 = интеркосмос 航天國際合作委員會
интер+национализм 民族獨立運動 = интернационализм 國際主義
кап-(複合詞第一部分)
Ⅰ表示“資本主義的”
如:кап+страна 國 家 = капстрана 資本主義國家
кап+восприятие 感 覺 = кап 生活感受
Ⅰ表示“主要的”、 “基本的” 、 “根本的”
如:кап+вложение 投 資 = капвложение 基本建設投資
кап+строительство 建 設 = капстроительство 基 建
кап+ремонт 裝 修 = капремонт 大 修
кило-(複合詞第一部分),表示“千”
如:кило+ватт 瓦 = киловатт 千瓦
кило+грамм 克 = килограмм 千克
кило+метр 米 = километр 千米
кино-(複合詞第一部分),表示“電影”
如:кино+театр 劇 院 = кинотеатр 電 影院
кино+актёр 演 員 = киноактёр 電 影演員
кино+анонс 預 告 = киноанонс 電影預告
кино+герой 主人 公 = киногерой 電影男主
…классник/классница(複合詞第二部分),表示“…年級學生”
如:первый+классник= первоклассник 一年級的學生
книго-(複合詞第一部分),表示“圖書”
如:книго+ведение 引導 = книговедение 圖書學
книго+держатель 支 架 = книгодержатель 書立
книго+выдача 發 放 = книговыдача 圖書借出
книго+издатель 出 版者= книгоиздатель 圖書出版者
космо-(複合詞第一部分),表示“宇宙”、“宇航”、“航天”等。
如:космо+центр 中心= космоцентр 航天中心
космо+лётчик 飛行員= космолётчик 航天器,宇宙飛船
космо+порт 港口= космопорт 宇宙飛船發射港,航天港
космо+путешествие 旅遊= космопутешествие 太空遨遊
легко-(複合詞第一部分),表示“輕”、“容易”
如:легко+атлет 運動員= легкоатлет 田徑運動員
легко+больной 病人= легкобольной 輕病患者
легко+верный 忠誠的= легковерный 輕信的
легко+мысленный 想象中的= легкомысленный 輕率的,膚淺的
легко+раненый 受傷的= легкораненый 受輕傷的
ледо-(複合詞第一部分),表示“冰”
如:ледо+защита 保 護 者= ледозащита 防 冰凌工 程
ледо+хранилище 倉 庫= ледохранилище 冰 庫
ледо+спуск 下 降= ледоспуск 泄 冰工 程
лже-(複合詞第一部分),表示“假”、“僞”、“冒牌的”等。
如:лже+искусство 藝 術=лжеискусство 僞藝 術
лже+наука 科 學=лженаука 僞科 學
лже+толкование 解 釋=лжетолкование 曲 解
…лог(複合詞第二部分)
①表示“言語”、“話”
如:диалог 對 話
монолог 獨 白
②表示“從事…科學的人”
如:биолог 生 物學 家
геолог 地 質 學家
…логия(複合詞第二部分),表示“…(科)學”
如:биология 生 物 學
геология 地 質學
今天的前綴你記住了嗎?我們下期再見呀!