當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語日常用語要多積累

德語日常用語要多積累

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

語言的學習在於長期的積累和掌握,學習過程中方法很重要,方法用對,學習才能提高效率。下面是德語常用語的分享,大家平時可以多積累運用。

德語日常用語要多積累

1. etwas über die Bühne bringen: etwas erfolgreich durchführen, erledigen

成功的完成,做成

z.B. Chef zum Mitarbeiter: „Gratuliere, Herr Petersen! Sie haben die Verhandlungen sehr gut über die Bühne gebracht. Ohne Sie hätten wir diesen Auftrag sicher nicht bekommen.“

舉例:老闆對職員:“恭喜你,皮特森先生!您談判的很成功. 沒有您我們肯定得不到這個訂單。”

2. mehr Glück als Verstand haben: sehr viel, besonderes Glück haben  非常,不同尋常的幸運

z.B. „Hey, Martin, ich habe gehört,du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?“ – „Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.“

舉例:“嘿,馬丁,我聽說你生物得了1!你怎麼做到的啊?”-“不知道,我自己也很驚訝。我覺得只是因爲太幸運了。”

3. den Gürtel enger schnallen: weniger Geld ausgeben können; sparen müssen

(勒緊腰帶)支出能力變小;必須節省

z.B. Zwei Freundinnen: „Ab nächsten Monat bin ich leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich die Gürtel enger schnallen.“ – „Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.“

舉例:兩個朋友:“下個月我就要失業了,到時我和孩子們必須要勒緊褲腰帶節省開支。”-“嗯,我也那樣認爲。不過你不久一定會又找到新工作。”

4. Hals- und Beinbruch!: Viel Glück! Möge es dir gelingen!

好運!馬到成功!

z.B. Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut: „Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!“

蕾娜想成爲歌手。今天是她非常重要的`日子,她要在音樂大學(招生人員)面前唱歌。她的父母和朋友們鼓勵她:“蕾娜,馬到成功!你能夠做到!”

5. alle(s) unter einen Hut bringen: in Übereinstimmung, in Einklang bringen

將所有事協調一致

z.B. Abteilungsleiter: „Frau Heinemann, besorgen Sie die Getränke für unser Abteilungsfest?“

Frau Heinemann: „Tut mir leid, aber ich muss noch die Einladungen schreiben, einen passenden Raum finden und ... Ich weiß nicht, wie ich alles unter einen Hut bringen soll.“

舉例:部長:“海內曼女士,您爲我們部門慶典買飲料嗎?”

海內曼女士:“非常抱歉,但是我還必須寫請帖和物色一個合適的場地並且……我不知道怎樣能將這所有的事都協調一致。”

6. schlechte Karten haben: kaum eine Chance auf Erfolg haben

幾乎沒有機會成功,機會渺茫

z.B. Jonas: „Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?“

Mutter: „Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.“

舉例:尤納斯:“媽媽,托馬斯申請學習醫學了,你聽說了嗎?”

母親:“什麼?他可真有勇氣。他的高中畢業考試只有3分,機會渺茫啊。”