當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語情態小品詞的語法

德語情態小品詞的語法

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

德語學習的過程中,單詞的積累和語法的掌握是學習的重中之重。德語情態小品詞又名調味詞(Würzewörter),使語句更有人情味和感染力,下面是小編給大家分享的相關內容,大家可以作爲參考。

德語情態小品詞的語法

Komm her! --- Komm mal her!

Das ist gut. --- Das ist aber gut!

Warom? --- Warom denn?

德語情態小品詞在句子中一般不重讀,不妨句首。漢語中通常用抑揚頓挫的語調和情態語氣詞來表達。

aber

1.吃驚,意外:

Der ist aber fleißig! 他可真用功!

Das ist aber eine Überraschung! 這真是一次意外的驚喜!

Das hast du aber fein gemacht! 這是你乾的真棒!

2.不耐煩的.請求:

Gut. Sei aber pünklich auf dem Bahnhof! 好吧,你可得準時到車站去!

Jetzt sei aber endlich still! 現在你總該安靜點了吧!

Nun hör aber endlich auf! 你總該打住了吧!

3.加強語氣:

Aber gewiss! 那是肯定的!

Aber natürlich! 那是當然囉!

Aber gern! 那太好了!

auch

1.瞭解真實情況:

Aber hast du dir es auch überlegt? 你是不是考慮好了?

Hast du auch warme Sachen eingepackt? 那厚衣服你頁裝進去了嗎?

2.證實:

---Sie sah krank aus. ---Sie war es auch. ---她看上取像病了。----他是病了。

---Er hat den Test gut bestanden. ---Ja,er hat auch viel darüber gearbeitet. 他着這次考試成績很好。 ---是的,他爲此的確下了很多功夫。

denn

1.委婉提出:

Wie geht es dir dennso ? 你可好啊?

Was meinst du denn? 你i怎麼看這事呢?

2.驚奇提問:

Geht es denn wirklich? 真的型嗎?

Hast du denn auch genug Geld? 你的錢還夠嗎?

Komm her! --- Komm mal her!

Das ist gut. --- Das ist aber gut!

Warom? --- Warom denn?

德語情態小品詞在句子中一般不重讀,不妨句首。漢語中通常用抑揚頓挫的語調和情態語氣詞來表達。以下收集了一些德語小品詞的用法和例句,和大家一起分享哦~

doch

1.委婉請求:

Ruf mich doch ab und zu aml an,Julia! 希望你常給我來電話,尤利婭!

Geh doch an die frische Luft! 到戶外去呼吸下新鮮空氣吧!

2.提醒注意:

Das habe ich dir doch schon dreimal gesagt. 這事我已經和你說過三遍了。

Sie ist doch kein Kind mehr. 她不再是個孩子了。

3.吃驚,生氣:

Das ist doch gemein! 這真是無恥!

So,jetzt reichts doch! 夠了,我受夠了。

4.非現實願望:

Wäre ich doch jetzt zu Hause! 要是我現在在家裏該有多好!

Hätte ich doch so was erlebt! 要是之前我經歷國這種事就好了!

eben

1.無法接受或忍受:

Das ist eben nicht mehr zu ändern. 這是無法改變的吧!

Kein Geld mehr? Dann bleib eben zu Hause! 沒有錢了吧?那就呆在家裏吧!

2.認同:

Der ist eben Träumer. 他本來就是個愛做夢的人。

Ja,sie ist eben Deutschlehrerin. 是呀,她原來就是德語老師。

eigentlich

萌生好奇:

kennst du eigentlich meinen neuen Chef? 你認識我的新上司嗎?

Wer ist eigentlich dieser All Mente? 這位阿里。門特究竟是誰?

einfach

1.沒商量的:

Das ist einfach unmöhlich. 這簡直不可能。

Ich habe einfach keine Zeit. 我簡直沒時間。

2.無需思索的:

Warum hast du ihr nicht einfach gesagt? 你幹嘛不直接對她說呢?

Komm doch einfach mal bei mir vorbei! 你乾脆就過來坐一會好了。

Komm her! --- Komm mal her!

Das ist gut. --- Das ist aber gut!

Warom? --- Warom denn?

德語情態小品詞在句子中一般不重讀,不妨句首。漢語中通常用抑揚頓挫的語調和情態語氣詞來表達。以下收集了一些德語小品詞的用法和例句,和大家一起分享哦~

etwa

感到意外:

Bist du etwa krank? 你病了嗎?

Kommst du auch etwa mit? 難道你也一塊去嗎?

贊同,確定:

Das ist ja allen bekannt. 這是人所共知的啊。

Tja, Sie hat ja Geld wie heu. 嗨,他有的是錢。

提醒,警示:

Rege dich nicht mal auf! 可別激動!

Mach das ja nicht mal noch. 這種事可不要再犯了哈。

mal

委婉請求:

Darf ich die Jacke mal anprobieren. 這件夾克可我可以試一試嗎?

Nun wollen wir mal zur Sache kommen! 現在我們來談談正題。

ruhig

隨意,不加限制:

Steig ruhig voran.Ich günne mir eine Pause einlegen. 你先上去好了,我想好好歇上一會。

Kommen Sie ruhig herein! 您進來好了。

schon

請求:

Komm schon! 來呀!

反詰:

Wem nützt das schon? 這又對誰有利?

部分不同意:

Das haus ist schon schön,aber viel zu größ. 這房子漂亮是漂亮,就是太大了。

überhaupt

疑惑:

Kannst du überhaupt mit Pinsel schreiben? 你究竟會不會用毛筆寫字?

wohl

有把握的推測:

Das kannman mal sage. 倒是真可以這麼說!