當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “敬老”英語怎麼說

“敬老”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

摘要:敬老愛老是我們中華民族的優良傳統。在人們進入老齡階段、病殘、喪偶、喪失勞動能力、超過退休年齡而無法工作或生活無法自理的老人家,能夠得到家庭、社會的贍養:老有所養、老有所醫、老有所樂、老有所爲、老有所教、老有所學、老有所依、老有所終。你知道怎麼用英語表達敬老嗎?

“敬老”英語怎麼說

英國衛生部大臣傑里米•亨特說,英國必須向中國學習如何敬老。

亨特要求每個人都應重新考慮他們該怎樣對待自己的父母及祖父母。他說,家庭應該承擔更大的責任來照顧老年人,養老院應該是“最後的選擇,而決非明智首選。”

亨特的妻子是一箇中國人。他說,他會挑選亞洲文化作爲西方學習的範本,以改善現今老年人所處的困境。亨特說,儘管大家都知道應該要能夠更經常地回家看看老人,但英國仍然有100萬老年人獨居——這真是“國家的恥辱”。

  【講解

文中的revere the elderly就是“敬老”的意思,其中revere是動詞,解釋爲“尊崇、崇敬”。由它派生出的形容詞有revered 受人尊敬的和reverent 深表敬意的。其名詞形式爲reverence,解釋爲“尊敬”,常用搭配有:show reverence for 懷有敬意、speak with reverence 懷着敬意說和lack reverence 缺乏敬畏之心等。

此外,文中第三段中的single out解釋爲“挑選出、單獨挑出”,相當於pick out或select。