當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “千字運動”英語怎麼說

“千字運動”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

摘要:英國發起了一項全新的宣傳活動,呼籲每位英國人都應該學習至少一千個外文字。你知道怎麼用英語表達嗎?

“千字運動”英語怎麼說

Everyone in the UK should learn at least 1000 words of another language, urges a new campaign.

The 1000 Words Campaign stems from concerns that the country is losing out on international trade and jobs because of poor language skills.

It aims to confront the view that only the brightest can learn a language.

"For too long people from the UK have suffered from a reputation that we are lazy linguists" said supporter Vicky Gough of the British Council.

英國發起了一項全新的宣傳活動,呼籲每位英國人都應該學習至少一千個外文字。

這項“千字運動”,發起之由是因爲在當今英國,由於民衆的語言技能落後,使許多跨國貿易和工作機會不斷地擦肩而過。

曾有一種觀點認爲“只有腦袋最聰明的人才學得會一門語言”,而“千字運動”就旨在推翻這一觀點。

來自英國文化協會的維奇•高是這項運動的一名支持者,他稱:“長期以來,英國人都有懶得學外語的壞名聲。”

 【講解】

文中的The 1000 Words Campaign就是“千字運動”的意思。其中的campaign一詞在文中解釋爲“運動、宣傳活動”,與movement(運動)詞義比較接近,但相比較而言,campaign目標更單一,雖然時間較短,但轟動性較強;movement則通常會持續較長的時間,運動目標則相對更爲廣泛。campaign還可以解釋爲“競選活動”。

另外,文中出現的stem from是“源於、基於”的意思,stem原來是名詞,解釋爲“植物的幹、莖、梗”,這裏則用作動詞,可以理解爲自某事或某物的“幹、莖、梗”而來。