當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “罕見秋汛”英語怎麼說

“罕見秋汛”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.11W 次

摘要:我國中部、西南和西北地區遭遇罕見秋汛。自從9月初洪水肆虐以來,有101人喪生或失蹤。你知道怎麼用英語表達嗎?

“罕見秋汛”英語怎麼說

Rare autumn floods have hit parts of Central, Southwest and Northwest China. A total of 101 people are dead or missing since floods began ravaging parts of China in early September. The floods, caused by torrential rains, have caused 12 billion ($1.88 billion) yuan in damage in one municipality and eight provinces, according to the office of State Flood Control and Drought Relief Headquarters (SFDH).

An official from the flood control office in Chongqing, who called himself Tian, also confirmed to the Global Times on Wednesday that the flood in Chongqing city has begun to subside.

我國中部、西南和西北地區遭遇罕見秋汛。自從9月初洪水肆虐以來,有101人喪生或失蹤。據國家防汛抗旱總指揮部(SFDH)稱,此次暴雨洪水,已造成8省1市約120億元人民幣(18.8億美元)的損失。

一位來自重慶抗洪辦的田姓官員週三向《全球時報》證實,重慶的洪災已開始減弱。

  【講解】

 文中的“rare autumn floods”就是“罕見秋汛”的意思。此外,跟洪水有關的表達還有:spring floods(春汛),summer floods(夏汛),flood crest(洪峯),torrential rains(暴雨),洪災減弱可以用“subside”表示。