當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “出局”英語怎麼說

“出局”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 8.34K 次

名詞解釋:出局:泛指在體育比賽中因失利而不能繼續參加後一階段的比賽,比喻人或事物因不能適應形勢或不能達到某種要求而無法在其領域繼續存在下去。你知道怎麼用英語表達嗎?

“出局”英語怎麼說

Chile beat Spain, 2-0, in group play Wednesday, knocking the defending champs out of soccer's World Cup.

Both goals came in the first half: Eduardo Vargas scored in the 20th minute and Charles Aranguiz in the 44th.

Spain suffered a huge loss in its first game, falling 1-5 to Holland on Friday. It was the worst defeat of a defending champion in World Cup history.

With the result, Chile joined Holland in the knockout stage, and there will be a fight now between the two to finish first.

在本週三的小組賽中,智利隊2比0打敗西班牙隊。世界盃衛冕冠軍西班牙隊慘遭出局。

所進兩球均在上半場:第20分鐘,愛德華多·巴爾加斯踢進一球,第44分鐘,查爾斯·阿蘭奎斯再進一球。

上週五,西班牙隊在首戰中即1比5大敗荷蘭隊——這是世界盃歷史上,表現最糟糕的衛冕冠軍。

接下來,智利隊與荷蘭隊將一同進入淘汰對決,兩國球隊將奮力比拼,決出勝負。

  【講解

文中的knock out就是“出局”的意思,用於結構knock somebody out of something,相當於eliminate somebody from something;在非正式場合,也可以簡單地說成out。

此外,文中還有一些常用的世界盃詞彙詞組,如group play(小組賽,與之相對的是knockout 淘汰賽)、defending champs(衛冕冠軍)、goal(進球得分)和the first half(上半場)等。