當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 德國在世界盃爆冷出局,“爆冷”用英文怎麼說?

德國在世界盃爆冷出局,“爆冷”用英文怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.86K 次

今早醒來,朋友圈涼了一片,個個都在哀嚎德國隊的爆冷出局,先不論這些是不是真球迷,作爲衛冕冠軍的德國隊在小組賽就被韓國隊打敗並止步世界盃,確實讓許多人始料未及。

ing-bottom: 56.25%;">德國在世界盃爆冷出局,“爆冷”用英文怎麼說?

不少報道都用“爆冷”、“冷門”來描述這場賽事,它們對應的英文表達是什麼呢?

爆冷在英文中是upset,表示an unexpected win;此外,也可以直接用an unexpected winner或dark horse(黑馬)來表示。

如果是一直被看好的隊伍,可以用favorite來表示,也可以用shoo-in(穩操勝券)。

相應的,比賽中不被看好的隊伍可以用underdog,表示處於下方的隊伍。

而衛冕冠軍的英文表達是defending champion。

你支持哪個球隊?