當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “決堤”英語怎麼說

“決堤”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.16W 次

摘要:6月13日以來南方地區暴雨洪澇災害已造成19人死亡,7人失蹤。16日,浙江錢塘江干流及支流浦陽江發生全面超保證水位的流域性大洪水,引發多處險情。你知道怎麼用英語表達嗎?

“決堤”英語怎麼說

Floodwaters inundated 88 villages along the Puyang River in Zhuji city of East China's Zhejiang province after the river burst its banks on Thursday.

More than 100,000 people were affected by the sudden flood. No casualties had been reported by Thursday riverbank was breached at 6 am on Thursday and the flood damaged about 13,333 hectares of farmland. About 2,000 residents were evacuated.

週四,浙江諸暨市浦陽江發生決堤,洪水淹沒了88個村莊。10萬多人受到突如其來的洪水影響,截止週四深夜,沒有人員傷亡的報告。河堤決堤發生在週四凌晨六點,洪水沖毀了1萬3333畝農田,大約2000居民被疏散。

【講解】文中的burst its banks即指決堤,還可以說成break the banks或者breaching of the riverbanks. 這裏的bank指riverbank,河堤,堤岸,bank的常用意思還有“銀行”,如果說某個人break the bank則表示他“耗盡資產,身無分無”。