“安檢”英語怎麼說
名詞解釋:安全檢查是口岸檢查(包括邊防檢查、海關檢查、衛生檢疫、動、植物檢疫和安全檢查等)的內容之一, 是出入境人員必須履行的檢查手續, 是保障旅客人身安全的重要預防措施。你知道怎麼用英語表達嗎?
Beijing is tightening security checks in subway stations during the annual two sessions held in the capital.
Six key stations on Line 1 have conducted compulsory security checks of subway passengers and their belongings, Beijing Mass Transit Railway Operation Corp said in a statement on Monday.
Of the six stations, Tian'anmen East and Tian'anmen West initiated a pilot program in December to check passengers. The other four stations were Xidan, Wangfujing, Dongdan and Jianguomen.
一年一度的兩會正在首都北京舉行,北京將加強對其地鐵站的安檢。
北京地鐵運營集團在週一的一份聲明中表示,1號線上的6大重點車站對乘客及乘客的隨身物品進行強制性安檢。
在這6個車展中,天安門東和天安門西率先試點,從去年12月開始對乘客進行檢查。其他4個車站分別爲西單、王府井、東單和建國門。
【講解】
文中的security checks就是“安檢”的意思,其中security用作名詞,解釋爲“安全、安全感”,比如security forces(保安部隊)。The Security Council是指聯合國的安全理事會(安理會)。
此外,文章第二段中的形容詞compulsory,解釋爲“強制的”,與voluntary(自願的)相反;第三段中的pilot用作形容詞,解釋爲“試點的”。