當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > just as引導方式狀語從句的例句

just as引導方式狀語從句的例句

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

方式狀語從句是英語語法狀語從句的一種,那麼你知道just as引導方式狀語從句的例句有哪些嗎?下面是本站小編爲你整理的just as引導方式狀語從句例句,希望大家喜歡!

just as引導方式狀語從句的例句
  just as引導方式狀語從句例句

1)Always do to the others as you would be done by.

你希望人家怎樣待你,你就要怎樣待人。

2)As water is to fish, so air is to man.

我們離不開空氣,猶如魚兒離不開水。

3) You must try to hold the tool as I do.

你必須像我這樣拿工具。

4) Leave the things as they are.

別動這些東西。

5) We must do as the Party tells us (to do).

我們必須按照黨的指示辦事。.

6) Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds.

正如打掃房屋一樣,我們也要掃除我們頭腦中落後的東西。

  方式狀語從句引導詞

方式狀語從句常見的引導詞有表示“像……”的as和表示“好像……”的as if/as though。

1、方式狀語從句通常由as, (just) as…so…, as if, as though引導。

1) as, (just) as…so…引導的方式狀語從句通常位於主句後,但在(just) as…so…結構中位於句首,這時as從句帶有比喻的含義,意思是"正如…","就像",多用於正式文體。

例如:Always do to the others as you would be done by. 你希望人家怎樣待你,你就要怎樣待人。

2) as if, as though

兩者的意義和用法相同,引出的狀語從句謂語多用虛擬語氣,表示與事實相反,有時也用陳述語氣,表示所說情況是事實或實現的可能性較大。漢譯常作"彷彿……似的","好像……似的"。

例如:They completely ignore these facts as if (as though) they never existed. 他們完全忽略了這些事實,就彷彿它不存在似的。(與事實相反,謂語用虛擬語氣。)

2、其他的引導詞

1)the way:Please pronounce the word the way I do.請照我這樣,讀這個單詞.

2)口語常用的like:He sit there smiling like it was his birthday.他面帶微笑坐在那兒,像是過生日似的. (這裏用了虛擬語氣,值得注意的是be動詞用的was,而表示虛擬as if引導的be動詞則只能是were。)

三、as if /as though從句與虛擬語氣

一般說來,若as if 和as though 從句所表示的內容可能爲事實,則用陳述語氣,若爲假設或不大可能爲事實,則用虛擬語氣。不過在非正式文體中,有時即使句意明確地表示不是事實,也可能用陳述語氣:

例句:He treats me as if I am [were] a stranger. 他待我有如陌生人。

  比較狀語從句和方式狀語從句

1.表示比較的狀語從句

這類從句都由than或as引起:

She likes Danny better than she likes me.

她喜歡丹妮勝過喜歡我。

He can run faster than I do.

他跑得比我快。

It is not so difficult as you think.

它沒有你想的那麼困難。

She is not so energetic as she used to be.

她不像過去那樣充滿活力了。

有時許多詞省略,只剩下一個詞:

She is four years younger than me.

她比我小四歲。

It made him queerer than ever.

這使他變得比過去更古怪。

She was as much interested in music as ever.

她還是和過去一樣對音樂有興趣

She is as clever as(she is) beautiful.

她聰明又美麗。

2.方式狀語從句

這類從句多由as,as if,as though,like等引起:

He was allowed t do as he liked.

他們允許他愛怎麼幹就怎麼幹。

It swims on the sea floor just as its ancestors did.

在海底遊動,就像它的祖輩那樣。

I like the freedom to plan my day exactly as I want.

我喜歡有自由完全按照我自己的意願安排一天的活動。

She acts as though she owns the place.

她表現得彷彿她是這裏的主人。

She treats him as if he was her own son.

她把他像親兒子一般對待。

He looked like he had seen a ghost.

他看起來就像見到鬼了似的。

You talk just like your father does.

你講起話來就像你爸爸。

I was never allowed to sing the way I wanted to.

他們從來不容許我按我自己的想法演唱。

I’ll help you any way I can.我將以任何可能的方式幫助你。