當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 爲你口語加分的地道美語

爲你口語加分的地道美語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.83W 次

爲你口語加分的地道美語


1. Do you have any pet peeve?

你有什麼樣的怪毛病嗎?

所謂的 pet peeve 就是個人生活習慣上的一些小毛病, 例如有些人不喜歡別人碰他的計算機, 要是你碰他的計算機他就會不高興, 這就是所謂的 pet peeve. (而非 bad habit.)

爲你口語加分的地道美語 第2張


2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.

或許這麼作有點冒險, 但我想我們還是要投資它.

一般人想到冒險, 直覺的反應就是, "It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口語上老美喜歡說, "I'm going out on a limb." 來表示這件事需要冒險.

爲你口語加分的地道美語 第3張


3. I don't have skeleton in my closet.

我沒有什麼不可告人的祕密.

每次競選期間一到, 一定會看到候選人爭相證明自己的過去是清白的, 沒有什麼不可告人的祕密. 這句話在英文裏要怎麼講呢? 當然最簡單的說法就是, "I don't have any secret in the past." 但是這樣的說法不如俚語的用法 "I don't have skeleton in my closet" 來得傳神.

爲你口語加分的地道美語 第4張


4. Are you sure you are going to set us up?

你確定你要幫我們製造機會嗎?

在英文裏製造機會可不是 make a chance 喔! 雖然這是大家最自然會想到的說法. 正確的說法應該用 set up 這個片語, 例如 set you up 就是幫你製造機會的意思.



5. Probably. It's still up in the air.

大概吧. 但還不確定.

大家都應該常常有和別人相約的經驗吧! 其實和別人相約是一件很不容易的事情. 一開始沒女朋友覺得沒人陪不想出門, 但就算有人陪了卻又不知要去哪裏, 而就算知道要去哪裏, 又不知道要作什麼. 不知道各位有沒有這樣的經驗, 你問他我們今天見面要作什麼, 他說我也不知道, 到時再看看吧. 其實這種情形中外皆然, 各位不必驚訝. 到時候再看看也是老美常說的一句話, 簡單的講法就是, "I haven't decided yet." "I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了, 不然的話你也可以小小地賣弄一下英文, "It's up in the air."

爲你口語加分的地道美語 第5張

6. Okay. Just Checking.

好吧. 我只是隨口問問.

在口語中我們常會講, 沒什麼, 我只是隨口問問而已. 這個隨口問問在英文裏當然你可以講, "Just asking." 但事實上呢? 大多數的老美都會說, "Just checking." Check 當動詞用是一般指 "檢查" 而言, 例如你想進來時可能忘了關門, 你就可以說, "Go check if the door is still open." (檢查看看門是不是還開著.) 但是老美說, "Just checking." 時, 這個 check 要翻譯成 "隨口問問" 會比較通順一些. 這句話老美用得很多, 非常值得把它記下來.

爲你口語加分的地道美語 第6張


7. Do we need to hit a shower first?

我們需要先洗個澡嗎?

Hit 是一個老美很喜歡用, 但老中很不會用的動詞, hit 指的是去開始作某件事. 像是在口語中老美喜歡講, "Let's hit it." 的意思. 例如搖滾樂團的主唱常會看看吉他手, 鍵盤手, 貝斯手準備好了沒, 如果大家都準備好了的話, 他就會大喊一聲, "Let's hit it." 這就代表 "Let's go." 的意思.



8. That's OK.

不用了.

大家相信嗎? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔. 如果別人問你要不要先洗個澡啊? 你答, "That's OK." 就是不要的意思, 答 "OK." 卻是要的意思.

爲你口語加分的地道美語 第7張


9. Just right place, right time.

只不過是天時地利而已.


爲你口語加分的地道美語 第8張

10. Same here.

我也是.

當大家看到中文 "我也是" 的時候, 百分之九十九的人 "me too." 會立刻脫口而出. 甚至有些人還會說, "So do I." 但是說真的, 老美是會說, "me too." 和 "So do I." 沒錯, 但好像太平常了一點, (大概是因爲這些用法我上國中的時候就知道了吧!)

比較酷一點的講法應該是, "same here." 它完完全全就等於 "me too." 例如上網聊天最後大家常會說, "All right. I have to go to bed now." (好吧, 我該去睡覺了.) 這時對方就可以回答, "same here." 表示我也該睡覺了.