當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > VOA流行美語 Unit 319:泄露祕密&去世

VOA流行美語 Unit 319:泄露祕密&去世

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

Larry週末去找李華。今天我們要學兩個常用語:the cat is out of the bag和kick the bucket.

VOA流行美語 Unit 319:泄露祕密&去世

LL: Hi Li Hua, how's it going?

LH: 挺好的,總算又考完了一門。你怎麼樣?

LL: I'm doing pretty well. There's something I've been meaning to ask you...

LH: 你先別說,讓我猜猜,你要帶我出去渡假?

LL: What?How'd you know?! Who let the cat out of the bag?

LH: What? 什麼叫“let the cat out of the bag?”

LL: Who told you?

LH: 哈哈,當然是你妹妹Susie。

LL: I can't believe she told you!

LH: Well. I guess she let the cat out of the bag.

LL: Did she ever! I can't believe she let the cat out of the bag!

LH: 你還不瞭解Susie嗎,她肚子裏什麼事情也藏不住。

LL: I see that now.

LH: 你以後有什麼要保密的事,千萬不能告訴她。

LL: I guess Susie is not a good candidate for being a spy.

LH: 她要當間諜,第一天就把自己先出賣了!

LL: Oh well, so the cat is out of the bag, I want to take you on a vacation.

LH: 好啊!帶我去渡假我當然願意,可總得有點兒理由吧?

LL: Well, that project just finished and my boss offered me a few weeks off to relax since we all worked so many hours on it. Plus I just got a bonus for the work.

LH: 又放假,又發獎金。這可真是雙喜臨門。

LL: It's pretty good. I'm just glad that now I have some time to relax.

LH: 那你有沒有想好去哪裏呢?

LL: I was thinking that we could go down to Miami, you know, just relax by the beach. I think it would be a pretty good way to get away from it all for a little bit.

LH: 邁阿密的陽光,我來了!

LL: It's a shame you weren't surprised though, now I know not to tell someone who might let the cat out of the bag next time.

李華第二天見到Larry. Larry看上去情緒十分低落。

LH: Larry, 你怎麼了,臉色這麼難看,發生什麼事情了嗎?

LL: My second grade teacher apparently just kicked the bucket.

LH: 你小學二年級老師kicked the bucket? 她的腳沒受傷吧?

LL: No, kicked the bucket means she died.

LH: 哦,原來kick the bucket是去世的意思。對不起,你一定很難過吧?

LL: Well, She always had some health problems. To be honest, I'm surprised she lived to be as old as she did. She was probably in her 60s when I had her.

LH: 不管怎麼說,自己以前的老師去世,心裏一定還是很不好受。

LL: Yeah, it is a little sad, and a little strange. I hadn't thought of her in years.

LH: 那你是怎麼聽說她去世的消息呢?

LL: Someone from my hometown posted it on my facebook wall.

LH: 沒想到,臉譜網還能起到發訃告的作用。

LL: Yeah, it is kind of weird that someone would use facebook as an obituary. Usually people like to write about having kids online. But this is the first time I heard about someone kicking the bucket.

LH: 不說這些不高興的事了。Larry, 晚上要不一起去看電影?

LL: OK. Anything in particular?

LH: 我隨便,聽你的。

LL: I guess I'd like to see a comedy or something light.

LH: So you don't think about your teacher having kicked the bucket?

LL: Well I guess, but also just because I feel like seeing a comedy.

LH: 對了,Larry, 要不要聽個小祕密?

LL: A secret? Of course.

LH: Jenny和Mark訂婚了。

LL: WOW! That's great news!

LH: 別嚷別嚷。他們還沒有正式宣佈呢。You have to promise you won't let the cat out of the bag!

今天李華學了兩個常用語。一個是the cat is out of the bag,意思是泄露祕密。另一個是kick the bucket意思是去世。