當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:煤礦透水

跟學最新口語熱詞:煤礦透水

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

5月2日,黑龍江省鶴崗市興安區峻源二煤礦發生透水事故,18人被困井下。經過一天的搶救,截至3日8時,事故已確認9人遇難,目前仍有5名礦工被困井下。

跟學最新口語熱詞:煤礦透水

請看相關報道:

Two officials who are being held responsible for a coal mine flood that left nine people dead and five others missing in Northeast China's Heilongjiang province have been removed from their posts, authorities said Thursday.

黑龍江省鶴崗市2日發生煤礦透水事故,9人遇難,5人失蹤。當地政府週四發表聲明稱已將兩名負責官員撤職。

上面報道中的mine flood就是“煤礦透水”,也可稱爲colliery flood,是指在坑道里採煤的時候,因爲挖穿洞壁接通地下水或者積水的廢棄坑道而引發的事故。此次事故發生之後,鶴崗興安區一名負責work safety安全生產)的官員,以及該區coal mine safety supervision bureau煤礦安監局)的一名官員removed from office被免職)。

Coal mining採煤)是一個危險係數很高的行業,稍有疏忽就可能造成mine blast煤礦爆炸)或mine flood煤礦透水)等coalmine mishap/accident礦難)。其中開採strip mine/open mine露天煤礦)要比在mine shaft礦井)下作業安全。