當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第37期:cook the books做假賬

The english we speak(BBC教學)第37期:cook the books做假賬

推薦人: 來源: 閱讀: 1.85W 次

The english we speak(BBC教學)第37期:cook the books做假賬

Neil: Hello and welcome to the BBC Learning English kitchen with me, Neil, and my assistant, Feifei.

尼爾:大家好,歡迎和我一起來到BBC學英語的廚房,我是尼爾,我的助手,菲菲。

Feifei: Yes, welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I am very excited today because Neil has asked me to be his assistant in the BBC Learning English kitchen.

菲菲:是的,歡迎來到BBC學英語之我們所說的英語。我今天很激動因爲尼爾讓我在BBC學英語的廚房當他的助手。

Neil: That's right. I've started boiling the water in the saucepan and now I'll prepare the ingredients.

尼爾:是的。我已經開始在平底鍋裏煮水了,而且我現在已經準備好原料了。

Feifei: Oh, I'm so excited! I wonder what Neil's going to cook. So what are the ingredients?

菲菲:哦,我太激動了!我很好奇尼爾將要做什麼。那麼原料是什麼呢?

Neil: There we go.

尼爾:我們開始啦。

Feifei: Neil, I think you are emptying your bag from the library rather than the supermarket!

菲菲:尼爾,我覺得你是清空你的書包從圖書館而不是超市裏。

Neil: No Feifei, this is right. I'm going to cook the books.

尼爾:不菲菲,這是對的。我打算烹飪書本。

Feifei: Cook the books?! Are you crazy?!

菲菲:烹飪書本?!你瘋了嗎?

Neil: Yes, Feifei. I might look happy and full of joy but there's something terrible I have to admit.

尼爾:是的,菲菲。我也許看起來很開心而且滿是欣喜,但是我必須承認有糟糕的事發生了。

Feifei: Oh no. What's that?

菲菲:哦不。發生了什麼?

Neil: Well... I have serious financial problems. I'm millions of pounds in debt.

尼爾:我遇到了嚴重的經濟問題。我欠了上百萬英鎊的債。

Feifei: Oh no! How will cooking the books help?

菲菲:哦不!那烹飪書本有什麼用呢?

Neil: It's an expression in English. If you 'cook the books', you change the numbers in a company's financial records so you can take some of the money for yourself illegally.

尼爾:這是一個英語的表達法。如果你“烹飪書本”,你改變了一個公司的經濟記錄,所以你就可以私自非法盜取一些錢財。

Feifei: Neil! That's not like you. Let's hear some more examples of that phrase being used.

菲菲:尼爾!這不像你。讓我們來聽一些這個詞組用法的例子。

A: Did you hear Dave the accountant got fired for stealing from the company?!

A:你聽說戴夫,那個會計因爲在公司做假賬被開除了嗎?

B: Yeah, he'd been cooking the books for years.

B:是的,他盜竊很多年了。

A: The chief executive of that bank got sent to jail for cooking the books.

A:那個銀行的首席執行官因爲做假賬被關到監獄裏了。

B: Well I think he deserves it. Fraud is a serious crime.

B:我覺得他罪有應得。詐騙是很嚴重的罪。

Feifei: Hmm, so are you cooking the books so you can pay off your debts?

菲菲:嗯,所以你要做假賬來支付你的債嗎?

Neil: Yes, it's the only thing I can think of. I'm desperate!

尼爾:是的,這是我能想到的唯一的事。我太絕望了!

Feifei: I don't think that's a good idea, Neil. Fraud is a serious crime. Oh, but hang on. What's that floating on the top?

菲菲:我不覺得這是一個好主意,尼爾。欺騙是一個嚴重的罪。哦,但是等一下。那個上面的是什麼?

Neil: Oh it's just a lottery ticket. I use them as bookmarks.

尼爾:哦那只是一個彩票。我把它們當書籤用了。

Feifei: Let me check the lottery numbers on my smartphone.

菲菲:讓我用智能手機來看看彩票數字。

Neil: What's the point? I never win.

尼爾:有什麼意義呢?我從來沒贏過。

Feifei: Actually Neil, you've won!

菲菲:事實上尼爾,你中了!

Neil: I've won? I'm a millionaire! My problems are over! Let's celebrate! Let's have a meal! Here - this one I've just cooked.

尼爾:我中了?我是百萬富翁了!我的問題解決了!我們慶祝吧!我們吃大餐吧!這裏,我剛做的飯。

Feifei: Neil didn't cook the books in vain. Mmm - these books are actually delicious!

菲菲:尼爾烹飪的書本沒有白做。嗯,這些書的確很美味!

Neil: Not bad, are they?!

尼爾:還不錯,是吧?!