當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第524期:被冷落的小鎮

美國習慣用語 第524期:被冷落的小鎮

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

當年是鐵路把美國的大西洋海岸和太平洋沿岸連接了起來。今天要談的習慣用語就是從那個年代流傳至今的。先學的三個習慣用語都誕生在一百多年前。當時大多數美國人還過着鄉居生活,但是隨着全國各地興建起四通八達的鐵路,亮晶晶的鐵軌兩邊象雨後春筍一般涌現出成百上千的新城鎮。

美國習慣用語-第524期:被冷落的小鎮

它們出現的原因之一是:當年的老式火車頭是用蒸汽機的。它的鍋爐要消耗大量的水,所以火車每走一程就得停下來加水,爲了便於火車頭加水,鐵道公司在鐵路沿線的許多新興城鎮支起大水箱,英文是:tank, 於是人們就這樣稱呼這些城鎮了:tank towns。把鐵路沿線城鎮稱爲tank towns, 水箱城鎮,是帶點揶揄意味的,彷彿在取笑那些城鎮唯一的存在意義就是爲火車供水。我們聽聽tank towns這個說法怎麼應用在當代人的口中,說話的人在談他的家鄉:

例句-1:I grew up in a little tank town out in Iowa. But I came here to the city as soon as I got out of high school. The place is dead since the trains stopped coming through 30 years ago.

他說:我在愛奧華州的一個小鎮長大,但是高中一畢業就來這個城市了。我的家鄉小鎮自從三十年前火車不再經過那裏以後就荒廢了。

這裏的tank town是指過去爲火車供水的小城鎮。

******

這些水箱城鎮導致第二個習慣說法的誕生: jerkwater town。大家都知道water是水,jerk匆促抽取的意思,所以jerkwater從字面看就是匆促取水。

鐵路沿線的某些小鎮十分冷落,火車在那兒停靠,只是爲了讓機組人員拉上水管、伸往鐵軌旁的水箱,一上完水立即趕路。 前後甚至耽擱不了一分鐘時間。於是這種供水站性質的鄉村小鎮就得到了jerkwater town這樣的稱號。

例句-2:I admire that man. You know, he came from some jerkwater town nobody ever heard of, but now he's one of the most successful traders on the New York stock exchange.

他說:我讚賞那位先生。 要知道他出身在窮鄉僻壤一個默默無聞的小鎮,但是如今卻是紐約證券市場最成功的交易商。

這裏的jerkwater town是冷落的小鎮。

******

還有一種小鄉鎮,它的重要性只比jerkwater town略高一等,它被稱爲: whistle stop。 Whistle可以指火車的汽笛,鐵路邊有些火車不常停靠的城鎮,如果某位乘客要在那兒下車,可以事先告知乘務員,然後火車司機在快到那鎮上時會把汽笛鳴響一定次數,站上一名工作人員聽了會飛奔到鐵道邊等火車停下,照應那位乘客下車。於是人們把這樣的鄉鎮稱爲whistle stop,可想而知whistle stop也是不重要的鄉鎮。

聽個例子吧。據說美國總統杜魯門1948年爭取連任成功的部分原因是他親自到火車不常停靠的那些鄉間小鎮進行競選。我們來聽聽杜魯門的火車專列如何開到美國總統從來不曾光臨的鄉鎮。

例句-3:A big crowd waited - people would drive from a 100 miles away. Truman would appear on the rear platform, say a few words and the train would pull out headed for the next whistle stop.

他說:人們會從一百英里外開車趕來,一大羣人在那兒等待總統光臨,杜魯門到達以後就會在車尾平臺上露面,發表幾句講話,然後繼續前往下一個鄉間小城鎮。

這裏的whistle stop也是冷落的鄉間城鎮。

******

如今火車仍擔當大量的貨運工作,但是大多數人今天是開車、乘飛機或公共汽車旅行的。汽車交通爲小村落創造了個新名字:a wide spot in the road。 A wide spot in the road,是公路邊的小居民點。它通常會豎着個地名路牌,有一兩個加油站,一家快餐店,再加散落在路邊的幾棟小小的住房。

公路上的多數車輛會呼嘯而過,前往其它地點。 A wide spot in the road這個習慣用語簡直用不着用例子來說明它的用法,但是值得一提的是它比較新,彷彿是前三個習慣說法年青的下一代。 Tank town, jerkwater town and whistle stop這三個習慣用語都有古舊的風味和往昔時光的迴響,然而也許由於懷舊,它們仍然活躍在美國人的口頭和書面語言中。