當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第910期:The Real World 現實世界

美語情景對話 第910期:The Real World 現實世界

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48K 次

Todd: So, Katia, you were talking about how you had an internship and you actually made the transition from university to the working world and internship and now you've actually gone back to the university world. What struck you as the biggest difference having to go to the real world, the working world from university?

託德:卡蒂亞,之前你談了你的實習工作,實際上實習時你是從大學生活過渡到了工作社會,而現在你又回到了大學生活。你認爲大學和工作環境最大的不同是什麼?

Katia: Well the biggest difference and something that I felt right away was the responsibility that you have when you're working for somebody else. When you're a student you're really, you're only responsible for yourself and making the deadlines and doing the work but other than that nobody else is dependent on you and when you are working there are people depending on you so the responsibility part was the biggest difference.

卡蒂亞:我馬上感覺到的最大不同是,在工作時要對其他人負責。作爲學生只要對自己負責就行了,設置截止時間,完成任務,除此之外沒有人依靠你,可是在工作時,其他人的工作需要你的工作去支持,所以責任方面是最大的不同。

Todd: In terms of having to do work, where there any different skill sets that you found that you really needed in the working world that you didn't get at university?

託德:在工作方面,你認爲有哪些技能是工作領域中需要,而在大學中學不到的?

Katia: I think when you're a student in the university, you see so many theoretical work that you really do not know how that can be used in real life. When you go to work and you start doing things, you get to understand a little bit more why you're doing what you're doing and it's not so much theoretical.

卡蒂亞:在大學學習時,可能有很多理論研究你不知道要如何應用在現實生活中。而當你去工作時你會漸漸明白爲什麼你要學習這些知識,爲什麼要這樣做,而且你會發現其實那些知識並不只是理論上的。

Todd: Was there anything that you thought you maybe lacked that you wish you had prepared yourself more at university, for example computer skills or writing skills or anything like that?

託德:你認爲你在哪方面有所欠缺,或是你希望在大學裏學習的,比如電腦技能或是寫作技能還是其他的技能?

Katia: I think presenting skills. Presenting skills and also technical words that I needed, like I wasn't prepared for that.

卡蒂亞:我認爲是表達能力。表達能力和專業詞彙都是我需要的,可是我並沒有在這些方面進行準備。

Todd: Can you give an example of some technical words?

託德:你能舉例說一些專業詞彙嗎?

Katia: For example, well I learned technical words in English for example like jurisdiction but I didn't know how to say it that in Spanish even though that's my native language but it is a technical word so that conversion I wasn't ready for that but eventually it was and everything came out all right.

卡蒂亞:我學過管轄權等專業詞彙的英語說法,可是我不知道用西班牙語怎麼說,雖然西班牙語是我的母語,可是由於這是專業術語,所以這種語言上的轉換我還沒有準備好,不過最後一切都可以解決。

Todd: Yes, so I guess one big change is in university, you might have mistakes when you write but you maybe don't worry about that so much but in the professional world it has to be perfect, right?

託德:嗯,我想最大的不同是,在大學裏你在寫作時可能會犯錯,不過你不用太擔心,可是在工作中,一切都要力求完美,對吧?

Katia: You really don't want to make mistakes because that can, that will lead to less trust from you so really having mistakes is not, it reflects how much you can do or cannot do.

卡蒂亞:真的不想犯錯,因爲這可能會導致你的信任度降低,所以犯錯會對你能做多少工作產生影響。

Todd: Right. And so now you're actually back. You're back in a graduate degree so you've come back to the university. Which world do you prefer?

託德:好。現在你已經迴歸校園生活了。你回到大學繼續念碩士研究生。學習和工作你更喜歡哪個?

Katia: I prefer the working world. I like being a student of course and it's quite relaxing and it's very nice because all you do is learn and do work and meet deadlines but I think I preferred the working world when you really have the real responsibility, you really know how things work but of course I'm enjoying my student life as well.

卡蒂亞:我喜歡工作環境。當然我也喜歡學生時期,因爲學生時期可以很放鬆,感覺非常好,你要做的就是學習、按規定時間完成任務,不過我更喜歡工作環境,那時能體會到真正的責任感,知道要如何處理事情,不過我也很享受我的學生時代。

Todd: So for students that are just finishing school or will finish school soon, they often have a lot of anxiety and worry about, you know, how they will make it in the real world and will they survive in the real world. What advice or tips would you give them?

託德:那些已經畢業或是即將完成學業的人,通常都會很焦慮,對現實工作環境感到擔心,不確定自己能否在工作環境中生存下去。你有沒有什麼建議?

Katia: I don't think they should worry that much and really enjoy the experience of the transition. Nothing bad will happen regardless so there's really no reason, it doesn't help to worry so just really the only suggestion I would give is just try your best and try to find the things that you really want to do.

卡蒂亞:我認爲他們不應該過於擔心,而是應該享受這種過渡的經歷。不管怎樣都不會發生什麼不好的事情,沒有什麼理由,擔心也沒有什麼用,我唯一能給的建議就是盡你最大的努力去尋找你真正喜歡的事情。

美語情景對話 第910期:The Real World 現實世界

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解:
1. right away 立刻;立即;馬上;
例句:We will look into that right away.
這事我們馬上就去調查。
2. other than (用於否定陳述後)除了…以外;
例句:He has no friend other than you.
他除你之外就沒有別的朋友了。
3. be dependent on 依靠的;依賴的;
例句:All effects are dependent on their causes.
一切的結果都基於它們的原因。
4. be prepared for 準備好的;有準備的;
例句:She was prepared for anything to happen.
她已準備好應付一切。