當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 有關討論別人的情景英語口語

有關討論別人的情景英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

英語在我們生活中是很重要的,所以同學們呢要好好學習一下,小編今天給大家帶來的是英語的口語,學習英語就是要花很多時間的,大家要好好看一看,背一背,這樣才能更快的提升英語成績哦

有關討論別人的情景英語口語

  一中國人的審美標準

AYou know, I don’t quite understand the Chinese criterion of beauty. I mean, I asked some Chinese guys who had seen my girlfriend. I asked them, Isn’t she beautiful? They were looking at me with eyes wide open, like …and they even wondered how in the world I could ever have fAllen in love with her!

你知道嗎,我真不明白中國人的審美標準。我是說,我問過幾個看到過我女朋友的中國男人。我問他們,她難道不漂亮嗎?他們看着我,眼睛睜得圓圓的,像……而且他們還想知道我怎麼會竟然愛上了她!

BI understand. I’ve heard quite a few people say that most Chinese women that foreigners have chosen are not pretty at all. I know I’m one of those that they were describing. I’m surely not beautiful.

我明白。我已聽好幾個人說過大部分外國人選擇的中國女人一點都不漂亮。我知道我就是他們所說的其中之一。我是無疑不漂亮的。

AOh, come on, although you married a foreigner, you’re not that bad!

哦,別這樣,儘管你嫁給了個老外,你還沒那麼醜!

BI mean I think my girlfriend is very pretty and cute. She has these red cheeks, and her silk hair has been evenly cut. Very pretty, very charming.

我是說我認爲我的女朋友很漂亮,而且很可愛。她有紅撲撲的臉頰,而且她那很有光澤的頭髮還被剪得齊齊的。很漂亮,很迷人。

AChinese don’t notice that sort of thing at all. Amy, what is that saying?

中國人不會注意到這樣的事。艾米,那句話是怎麼說的?

BBeauty is in the eyes of the beholder.

情人眼裏出西施。

AYeah, that’s right. Magic love.

對,沒錯。愛的魔力。

  二我收到了傳銷性質的郵件

AHey, look at the offer I got in my e-mail. It says that I can get rich quickly while working at home!

嘿,看我電子信箱裏別人寄過來的郵件。上面說我在家工作也能快速致富。

BDo you also believe in Santa Claus and the Tooth Fairy?

你也相信聖誕老人和牙齒仙女?

AWhat do you mean?

你什麼意思?

BI mean that you're gullible. You shouldn't believe everything you read, especially on the Internet.

我是說你很容易受騙。你不應該相信所有你看到的,尤其是在互聯網上看到的。

ABut it seems like a good idea. All I have to do is first send some money to the person who sent me the letter. After that he'll tell me how to earn much more money.

但是看起來好像是個好主意。 我所要做的就是先給發給我這封信的人寄一些錢。 然後他就告訴我怎樣去掙更多的錢。

BSounds like a pyramid scheme. Have you heard of those before?

聽起來像是傳銷。你以前聽過那些東西嗎?

APyramid scheme? What is that?

傳銷?是什麼?

BIt's a scam7 that's based on a hierarchy, like a pyramid. The person at the top asks the people below him for money, and then tells them to go and ask other people for money while sending some of it back to him.

它是一個以等級爲基礎的詭計,像一個金字塔。上層的人向他下面的人要錢,然後告訴他們去向別人要錢並同時把一部分返回給他。

ASounds good to me. The guy at the top gets money and so do the people below him.

聽起來不錯。上面的人得到錢,而且他下面的人也得到錢。

BNot exactly. The scam keeps on going, with the people at the bottom paying more and more money until they reach the very bottom.

並不如此。詭計一直玩下去時,底部的人付的錢越來越多,直到他們成爲最底部的人。

AWhat happens then?

那會怎麼樣?

BNothing. The people at the bottom give their money to the people above them, and they get nothing. They end up losing. That's why it's a scam.

不怎麼樣。底部的人把他們的錢給他們上面的人,他們自己什麼也得不到。他們最終遭受損失。這就是爲什麼它是個詭計的原因。

AI see. I guess I should be more careful about what I read, especially on the Internet where you have no idea who anybody is.

我明白了。我想我應該對我看到的要多加小心,尤其是在互聯網上的,你都不知道誰是誰。