當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > “伐開心”的10種英語表達

“伐開心”的10種英語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

今天的口語內容是“不開心”的英語多樣表達。學習在於積累,口語也是哦!

“伐開心”的10種英語表達

1. I'm sad.

2. I'm unhappy.

3.  I'm in bad/dark mood.

△如果說又生氣了,還可以用到mood的相關短語:

be in one of your moods,表示“又心情不好;又生氣”。

Tim's in one of his moods so I'm keeping out of his way.

蒂姆又鬧情緒了,所以我就離他遠點兒。


4. I'm in low spirits.

△low spirits就是“無精打采;沮喪,憂鬱”。如果說lift sb's spirits,就是“提高(某人)的興致”。

Nothing - not even the prospect of dinner - could lift his spirits.

什麼都提不起他的興致,甚至連吃飯也不例外。


5. I feel so down.

△這裏的down是形容詞,意思是“不高興的;提不起精神的”。

I've been (feeling) a little bit down this week.

這周我有點情緒低落。


【拓展】

down還可以做名詞哦,比如have a down on sb就表示“不喜歡…,對…有偏見”。

Why do you have a down on him? I think he seems really nice.

你爲什麼不喜歡他?我覺得他非常不錯。


6. I'm under a cloud.

△be under a cloud主要有這兩個意思:

①不被信任,受懷疑;受嫌棄,不受歡迎

②沮喪,憂鬱;處境困難

小時候看的偶像劇裏面,倒黴的女主頭上就會飄着一朵烏雲。

還有一個類似的習語是a cloud hanging over sb。形容“有心事;不悅;憂心忡忡”。

When you're waiting for an operation, you feel like there's a cloud hanging over you.

等待手術的時候,會感覺憂心忡忡的。


7. My heart is broken.

△心都碎了就是one’s heart is broken。形容詞就是heartbroken,表示“極爲傷心的,心碎的”。

If she ever left him he would be heartbroken.

如果她一旦離開他,他會心碎的。


8. I'm out of heart.

△這個短語既可以形容人“心灰意冷,氣餒”,也可以形容土地“貧瘠,不肥沃”。

It puts him quite out of heart.

這使他灰心喪氣。


9. I feel blue.

△blue在這裏“悲傷的;憂鬱的;沮喪的”。

【拓展】

blue還有“淫穢的,下流的”的意思哦,所以不要說yellow movie,而是blue movie/film,下流的笑話可以說a blue joke。

His humor is a bit too blue for my tastes.

他的幽默對我來說有點兒太下流了。


10. I have a thin time.

△have a thin time (of it)不僅僅是心情不好了,已經嚴重到日子都不好過了。

He's been having a thin time (of it) since his accident.

自從發生事故以來他就一直過得不好。