當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > “在眼皮子底下”用英語怎麼說?

“在眼皮子底下”用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次
j.com//tags-6420-0.html" target="_blank" >padding-bottom: 56.25%;">“在眼皮子底下”用英語怎麼說?
我們中國人想說明東西很近,常說:“瞧,不就在你眼皮子底下嗎?”而美國人說什麼呢?還是先看看下面的對話吧。
  A:What’reyoudoing,Steve?
  B:I’vebeenlookingformygrammarbookhereandthere.
  A:It’sonthetable,justrightunderyournose.
  大家看到對話中的那個詞組了嗎?對了,underone’snose,意思就是“一樣東西離你很近,就是沒有注意到”。
  下面我們看看,還有什麼情況我們可以應用這個詞組。
  1)你竟敢在老師的眼皮子底下看小說?
  Howcanyoudaretoreadanovelundertheteacher’snose?
  2)那兩個竊賊偷了畫,就在警衛的眼皮子底下拿了出去。
  Thetwothievesstolethepaintingsandtookthemoutjustundertheguards’noses.