熱血街舞精彩上演,來學學dance的英語表達
最近,舞蹈話題尤其是街舞這個名詞,成爲了熱議的焦點。
青春熱血的舞蹈,狂拽酷炫的舞美,燃炸熱烈的BGM,瞬間讓你滿血出擊!Dance to the music!
今天就來學習dance相關的英語表達,首先是如何邀請別人跳舞以及接受和拒絕別人。
"May I ask you for a dance? With pleasure. / Sorry, I'm engaged."
可以請你跳支舞嗎? 很榮幸。/ 對不起,我有約在先了。
John, let's go for a dance! -- Sorry, I don't know how to shake a leg.
約翰, 我們跳舞去吧!--對不起, 我不會跳舞。
1. be dancing in the streets
1. 欣喜若狂,大喜;高興得手舞足蹈
in the streets就是在街上或者在戶外的意思,在街上跳舞也就是很高興的意思啦。
Not many people will be dancing in the streets about a two percent pay rise.
很少有人會因工資漲了2%而欣喜若狂。
2. dance attendance on sb
2. 討好,迎合…
“討好”還可以怎麼說?apple-polish和lick one's boots就是拍…的馬屁。
I can't stand the way she has to have someone dancing attendance on her the whole time.
我受不了她那種老得有人跑前跑後逢迎着她的作派。
3. dance to sb's tune
3. 順從,服從…;對…唯命是從
dance to another tune的字面意思是“跟着另一支曲子起舞”,也就是改變看法;改變論調的意思。
4. dance off
①(因跳舞而)浪費(時間):
You're dancing off your time!
你這樣跳舞是在浪費時間!
②走開:
Dance off now; I wish to be alone.
走開;別來打擾我。
5. make a song and dance about
5. 對…小題大做
大驚小怪、小題大做的常用表達是fuss about或者是make a fuss about。
I only asked her to move her car but she made such a song and dance about it.
我只是請她挪一下車,但她卻小題大做。
6. dance on nothing
6. 被絞死,受絞刑
dance這個挺開心的詞語,居然和“死亡”也有着關係哦。
比如dance hall字面意思是“舞廳”,可在美國俚語是“行刑室”的意思,而dance off在美俚裏也有“死;被處決”的意思。
補充一些dance詞組:
step through a dance
跳舞步
fake a dance
(忘記舞蹈時)即興滑一步充數
go into one's dance
(美國俚語)開始把準備好的一套話說出來
lead someone a merry dance
使某人遭受很多麻煩