a pat on the back?拍拍你,原來是誇誇你!
關於誇讚,今天來學習這些替換表達!
1. compliment
先從compliment開始吧。
compliment的意思是恭維話;讚揚話;奉承話。
動詞短語是pay someone a compliment:
He complained that his husband never paid him any compliments anymore.
她抱怨說丈夫再也不讚美她了。
接受別人的讚美可以說I take it/that as a compliment:
I take it as a compliment when people say I look like my mother.
當人們說我長得像我母親的時候,我覺得很高興。
尋求表揚可以用fish for:
Are you fishing for compliments?
你這是在尋求表揚嗎?
另外,compliment也有動詞用法,搭配的介詞是on,也就是compliment sb on sth。
I was just complimenting Robert on his wonderful food.
我剛纔在誇羅伯特做的飯菜特棒。
2. acclaim
acclaim指的是公開的稱譽;讚賞;歡迎,同樣有名詞和動詞用法:
Despite the critical acclaim, the novel did not sell well.
雖然這部小說在評論界贏得一片叫好之聲,但並不暢銷。
She was universally/widely/publicly acclaimed for her contribution to the discovery.
她對此發現做出的貢獻贏得了普遍/廣泛/衆口一詞的讚譽。
3. applaud
applaud指出色的表演或高尚的行爲等得到讚許、大聲叫好或熱烈鼓掌。
He should be applauded for his courage.
他應該因其勇氣而受到稱讚。
4. flatter
flatter常指用超乎實際的過分話語奉承某人,不是一個積極向的詞語,別人奉承你是爲了讓你喜歡高興,或者別有目的。面對別人的誇讚,你可以回答說I'm flattered。
這個詞也引申爲某物使某人顯得比本來面目更漂亮。
That new hairstyle really flatters her.
那個新發型讓她顯得漂亮多了。
再來看看這些有趣的短語!
5. a pat on the back
稱讚,讚揚
I got a pat on the back from (= was praised by) my boss.
我得到了老闆的稱讚。
6. put in a good word for sb
爲(某人)美言,說(某人)的好話
I really need a job and I was hoping you might put in a good word for me with your boss.
我真的需要一份工作,所以希望你能在你老闆面前爲我美言幾句。
7. sing someone’s/something's praises
讚賞
The review in the paper sings the movie's praises.
報紙上的影評對這部電影讚不絕口。
8. extol someone’s / something’s virtues
誇耀
She is forever extolling the virtues of her children.
她總在誇耀自己家孩子的優點。
9. pay tribute to sb/sth
讚揚,稱讚
The minister paid tribute to the men who had fought the blaze.
部長高度讚揚了奮力撲滅大火的勇士們。