當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S4E8:“自討沒趣”用英語怎麼說?

《摩登家庭》S4E8:“自討沒趣”用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

Alex在學校參加十項全能運動會,Claire決定帶Manny和Luke去觀戰。

Alex在運動會上感受到很大的壓力,但Manny和Luke一點都不在乎,當他們發現一個漂亮的女孩後,立刻窮追不捨……結果接連破壞了三個正在舉行的猶太成年禮……

與此同時,Phil計劃邀請自己剛剛結識的校友來家中做客;Cameron和Mitchell準備買一件令人驚喜的嬰兒禮物送給Jay和Gloria。這裏總結了三個實用知識點,來看看吧!

1. in awe

《摩登家庭》S4E8:“自討沒趣”用英語怎麼說?

awe的意思是敬畏;驚奇,驚歎,常見表達有 in awe/in awe of:

I've always held musicians in awe.

我對音樂家們總是肅然起敬。


As children we were rather in awe of our grandfather.

小的時候,我們對祖父非常敬畏。


2. tune up

《摩登家庭》S4E8:“自討沒趣”用英語怎麼說? 第2張

它的本意是(給樂器)定標準音,tune-up是名詞形式,表示把(發動機)調試到最佳運轉狀態:

The engine needs a tune-up, and can you test the brakes too, please?

發動機需要調試一下,還有請再測試一下剎車好嗎?


tune-up也有“爲…做好準備“的意思:

a tune-up game/fight

預備遊戲/搏擊


In a tune-up for his presidential race, he ran for a seat in Croatia's parliament.

爲了準備競選總統,他先參加了克羅地亞議會議員的競選。


3. learn a/your lesson

《摩登家庭》S4E8:“自討沒趣”用英語怎麼說? 第3張

learn a/your lesson表示接受教訓,吸取教訓。

We can learn important lessons (= gain new understanding) from this disaster.

從這次災難中我們可以汲取重要教訓。