當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 跟着Gwen學英語之每日早讀 第7期

跟着Gwen學英語之每日早讀 第7期

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

I'm a fairly levelheaded bloke, not often in and out of love.

跟着Gwen學英語之每日早讀 第7期

語音講解
ly /ˈfeəli/
e 元音 英美區別 /bləʊk/
and out of 連讀

詞彙講解

ly

1) fairly 語氣最輕,儘管經常與褒義詞連用,但由於語氣較弱,往往不帶明顯的恭維或讚賞,通常譯爲“還算”、“相當”。比如要說某部電影 fairly good,指的可能是還勉強過得去,只是沒有否定。
(2) quite 語氣稍重,意爲“頗”或“相當”。要是說某一部電影quite good,那是說這部電影相當不錯,雖不是最好,但至少值得看。
(3) rather 在語氣上又稍重一點,意爲“十分”或“相當”
4) very 語氣最強,意爲“很”或“非常”。要是說某一部電影very good,這是說這部電影很不錯,算得上是精品之作

表示“相當”講時,fairly和rather同意,但fairly多修飾含褒義的詞;而rather多和往往給人一種不舒服感覺的形容詞和副詞連用,語氣較重。fairly常與讓人感覺舒服一類的形容詞或副詞連用,並且語氣較弱。rather能和too或比較級連用,而fairly不能。fairly不能放在不定冠詞前面,而rather可以。quite在語氣上介於fairly和rather之間,用法和rather基本相同。
如:
It’s fairly warm today.今天真暖和。(暗含還有點冷。)/
It’s rather(或quite) hot today.今天太熱了。(說話人不喜歡這天氣。)/
This car is rather too small. 這輛車太小了。/
This car is rather larger than I want.這輛車比我想要的大得多。/
It’s a fairly good story.(=It’s rather a good story.=It’s a rather good story.)這個故事很不錯

rather可以和比較級形容詞或者too連用,fairly則不行。例如:
My brother is rather better today.我兄弟今天好多了。

lheaded

adj. 頭腦冷靜的
She is levelheaded about her chances for success as an actress.
她非常清楚,自己成爲演員的可能性極大。

3.關於”大兄弟“的科普:

fellow,guy,buddy,chap,bloke
美國英語 fellow 往往是指男性 a man,a boy,a boyfriend 或 an associate。
fellow含有一點責怪,鄙夷的意思。“這傢伙”“這大兄弟..”。
美國人也用 guy 來稱呼朋友,單數 guy 等於 fellow,指男性,複數 guys 男女都指。
此外英語裏還有 buddy,相當於中國話裏的老兄或老弟。一般有朋友的含義,關係比較好的兄弟,纔會這麼稱呼。也更加親切點。
英國人不稱呼別人爲 guy,因爲guy在英國英語裏指一個衣着古怪的人。
英國人用bloke或chap來稱呼朋友,但這兩個詞意義上稍有區別,chap是一個 much trusted male friend ,而bloke 則是someone who is friendly but not someone you know that well,也就是說chap要比bloke更親切些。


關注微信號:TeacherGwen,跟着Gwen老師每天學點英語