當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英語中如何表達同意或不同意的含義

英語中如何表達同意或不同意的含義

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

當你在發表了一個看法,並向朋友徵詢意見後,對方回覆你:I almost agree. 這個回答就有點讓人懵了,到底是同意呢,還是不同意呢?今天就跟大家分享 I almost agree. 的含義。如果你對這部分英語表達內容感興趣的話,就跟着我們一起來看看你吧。

英語中如何表達同意或不同意的含義

“I almost agree.”怎麼理解呢?

很多同學第一眼看到 I almost agree,可能會認爲說話者想表達“我基本同意”,但實際上正好相反,說話者真正想表達的是:我並不怎麼同意!

想要理解這句話,almost 的意思在這裏就很重要,它的近義詞是 nearly,表示“幾乎,差不多,差一點,將近”,這是一個形式上肯定但實際意義否定的副詞,同樣的還比如 rarely、seldom、hardly、scarcely、barely 等等。

因爲這些副詞均含有否定意義,所以後接反意疑問句時,要用肯定式;另外,當它們被置於句首時,其後句子要用倒裝,舉個例子:

She hardly knows any English, does she?

她幾乎不懂英語,對吧?

Scarcely do I know him.

我同他不那麼熟。

總結一下:如果你想表達同意對方的觀點,大可以直接說 I agree,而加上 almost 後,相比於直白的 I don't agree. 其實是在委婉的表示:我不同意。

When the British say I almost agree, they mean I don't agree at all.

當英國人說我基本同意時,他們的意思是我一點兒都不同意。

“部分同意”怎麼說?

如果你想表示“部分地;在某種程度上”的同意,除了用 partly,還可以用:to a/some degree,也就是說 to some degree I agree with you,再舉個例子:

To some degree I think that's right, but there are other factors which affect the situation.

從某種程度上來講我認爲那是對的,但是影響這種局面的還有其他因素。

“完全同意”怎麼說?

而如果你想強調你完完全全同意,那就試試用:couldn't agree more,是不是感覺有些繞?這句慣用語直譯是:不能同意更多,也就是說“完全同意”。

相反的,你若是完完全全不同意,那就是:couldn't agree less,兩個慣用語實在太容易讓人混亂,總之可不要記錯了它們的意思哦。

怎麼理解“agree to differ”?

“求同存異”用英語表達是 agree to differ,也就是“同意各自保留不同意見”,與其在0和1中戰隊,不如 agree to disagree,也給其它不同一些存在的空間。普遍認爲 agree to differ 這個慣用語起源自美國的文學作品,後來才衍生出 agree to disagree 的用法。

If two people agree to differ, they accept that they have different opinions about something and stop trying to persuade each other that they are right.

inclined 是什麼意思

inclined 是個C2水平詞彙,意思是“傾向於…的”,比如:

She's very bright, but she's not academically inclined.

她很聰明,但在學術方面沒有天賦。

所以如果有人說 be inclined to agree,那TA的意思其實是“對有同意的傾向,傾向於同意”。

He was inclined to agree with them.

他傾向於和他們觀點一致。

not agree with sb ?

有時候 agree 也不單單隻能用來表示同意,agree with sb 的意思也可以是“(情況、環境等)適合…,與…相宜,對…有益”,比如:

You look well - the mountain air must agree with you.

你氣色真好,山裏的空氣一定非常適合你。

而如果 not agree with sb,那是在說“(飲食)不對…的胃口,使…難受”,就像是:

Those onions I ate didn't agree with me.

吃了那些洋蔥,我胃裏很不舒服。

今天的內容是否“agree with you”呢?當然如果你對於英語表達方面還有哪些疑惑的話,可以來這裏一起看看。