當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > Sweet這個單詞的意思,並不只是甜食哦!

Sweet這個單詞的意思,並不只是甜食哦!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

通過"sweet"一詞你可以聯想到什麼,是甜蜜的糖果,是芬芳的水果,還是可愛的小女孩?我們總是會片面的理解"sweet"的意思,有趣的是,其實它能夠運用到生活中不同的方面,表達不同的意思。那麼接下來就讓我們來看看它的各個運用吧。

Sweet這個單詞的意思,並不只是甜食哦!

1.You are so sweet/That's so sweet.

你真好/你好貼心。

"sweet"作爲名詞有糖果的意思,作爲形容詞譯爲甜蜜的。這裏是一種形象的說法,正如糖果"sweet"給人的感覺一樣。

表示同類誇讚意思的語句還有:

You are so cute.

你真好/你真可愛。

同"sweet"一樣的形象感,使得它可以表示同上句一樣的意思。"cute"詞性爲形容詞,譯爲嬌小可愛的。除此以外,"cute"還可表示精巧的,如:Thats a cute trick.這是個設計巧妙的騙局。

Good for you.

你真行。

本句式用來誇讚對方看法行動,屬常見句子。但是我們在寫作時通常寫道:It's good for you to eat this.吃這個對你有好處。這樣的用法跟"good for you"有些差異,需要注意。

2.Add more honey if you have a sweet tooth.

如果你喜歡吃甜的就多加點蜂蜜。

短語have a sweet tooth表示喜愛吃甜食的意思。

3.For you are my fate, My sweet.

因爲你是我的命運,親愛的。

Sweet也可以在日常中作爲稱呼單獨使用,譯爲“親愛的”。表示相同的還有:

Honey

通常詞性爲名詞,表示蜂蜜;寶貝。

Have you seen my keys,honey?

你見到我的鑰匙了嗎,親愛的?

Dear

作形容詞表示親愛的,作名詞表示親愛的人。

What would you have done in my place,my dear?

親愛的,你如果處在我的位置會怎麼做?

在"dear"後面加上姓氏或稱呼,還可表示尊敬的。在寫信時經常會寫到該項,如"dear Madam"尊敬的女士。

"Dear"還能表示感嘆的語氣如:Oh dear me,there is the doorbell.啊,天哪,門鈴響了。

4.You are a sweet talker.

你是個口甜舌滑的人。

這句屬於相對褒義的句子,還有帶有貶義的表達:

I don't trust those slick salesmen.

我不太相信那些油嘴滑舌的推銷員。

"Slick"做形容詞的詞意爲光滑的;熟練的。

He always sounds like a glib talker to others.

他說起話來總給人一種油嘴滑舌的感覺。

"glib"本身帶有貶義意味,表示不誠懇的;膚淺的。油嘴滑舌還可爲"glib tongue"

5.You are sweet on her.

你喜歡她.

想要運用喜歡一詞,大家通常想到的是like,事實上,sweet也能表達這個意思。當然相關的句型舉例也有:

If I were any younger,I'd fall in love with you.

我要是再年輕點,就會愛上你了。

I used to have a crush on her myself.

我過去曾經愛上了她。

已經談到了這麼多有關"sweet"用語,那麼今天的表達你學會了嗎?