當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 英語語法入門 > 英語從句:從句的兩個特點

英語從句:從句的兩個特點

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

1.從句引導詞
英語中的從句有個特點,就是通常要用一個詞來“引導”,這個詞我們就稱它爲“引導詞”。不同的從句往往需要不同的引導詞來引導,即使同一個詞可用於引導多種從句,那它的用法和意思有所相同,如when可用於引導主語從句、表語從句、賓語從句等,它的意思是“什麼時候”。如:
When he will come is still unknown. 他什麼時候來還不知道。
The question is when he did it. 問題是他什麼時候幹了此事。
I don’t know when the meeting will start. 我不知道會議什麼時候開始。
when還可以引導時間狀語從句,它的意思是“當……的時候”。如:
She could swim when she was five. 她五歲的時候就會游泳了。
Take care when you’re crossing the road. 當你過馬路的時候要當心。
另外,when還可以引導定語從句,此時它的意思通常只需譯爲“……的……”,有時也可以不譯。如:
I will never forget the day when I first arrived here. 我永遠不會忘記我第一次來這裏的那一天。
July and August are the months when the weather is hot. 七月和八月是天氣很熱的月份。
有的從句雖然沒有出現引導詞,那是因爲它被省略了。如:
That is the house (which) we built. 這就是我們蓋的房子。
Everybody knows (that) money doesn’t grow on trees. 衆所周知,金錢是不會從樹上長出來的。
第一句中的which we built爲修飾名詞the house的定語從句,按英語習慣,當引導定語從句的關係代詞在定語從句中用作賓語時,可以被省略;第二句中的that money doesn’t grow on trees爲賓語從句,用作動詞knows的賓語,在通常情況下,用於引導賓語從句的that都可以省略。
但要注意的是,英語中用於引導從句的引導詞何時省略與何時保留是有規律的,要遵循英語習慣,不可隨意省略,否則會導致語法錯誤。

英語從句:從句的兩個特點


2. 從句詞序
英語中的從句,無論是主語從句還是賓語從句,是定語從句還是狀語從句,它都總是使用陳述句詞序,也就是採用“主語+謂語+其他成分”這樣的詞序。但是,當一個從句由what, who, whose, when, where, why等這樣的“疑問詞”來引導時,有的人可能會在從句中誤用疑問句詞序,這是一個常見的錯誤。如:
■他什麼時候離開,現在還不知道。
誤:When will he leave is not known yet.
正:When he will leave is not known yet.
析:when在此引導主語從句,要用陳述句詞序,不能用疑問句詞序。
■我記不起他是什麼樣子了。
誤:I don’t remember what did he look like.
正:I don’t remember what he looked like.
析:what在此引導賓語從句,要用陳述句詞序。
■這就是她法語講得這麼好的原因。
誤:That’s why did she speak French so well.
正:That’s why she spoke French so well.
析:why在此引導表語從句,要用陳述句詞序。