當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 關於衣服類的趣味俚語put a sock in it到底什麼意思

關於衣服類的趣味俚語put a sock in it到底什麼意思

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

Idioms are phrases or common expressions which usuAlly have figurative but sometimes also literal meaning. Check out our list of common idioms related to clothes and clothing.

關於衣服類的趣味俚語put a sock in it到底什麼意思

習語是指通常具有比喻意義,但有時也具有字面意義的短語或常用短語。看看我們關於服裝的常用成語列表。


Air one’s dirty laundry in public

家醜外揚

Meaning: to talk about your personal problems and quarrels or argue in front of others

含義:在別人面前談論你的個人問題,爭吵或爭論。


Example: Stop fighting you two, no one wants to hear you airing your dirty laundry in public.

例句:你們兩個別打架了,沒有人想聽你們在這裏吵鬧家務事。


All talk and no trousers

只談空話,不做實事

Meaning: someone who talks about doing big things but doesn’t do anything

含義:只是說大話但從來不做事的人


Example: I told you Eric is all talk and no trousers. He was bragging that he’ll ask Jenny put and he didn’t even say ‘hi’ to her.

例句:我告訴過你埃裏克只談空話,不做實事。他吹噓說他會約珍妮出來,但他甚至沒有跟她打招呼。


At the drop of a hat

毫不遲疑地

Meaning: to do something immediately

含義:立刻做某事


Example: Ann was always ready to help at the drop of a hat.

例句:安做好事總是毫不猶豫。


Below the belt

不正當,不恰當地

Meaning: beyond what is socially acceptable behavior

含義:超越社會交際可接受的行爲


Example: Asking her about her mother’s sickness was below the belt.

例句:詢問她母親的病情是不合適的。


Bursting at the seems

過於擁擠

Meaning: to be very full during a meal, for a place to be overcrowded, or in relation to clothes that don’t fit

含義:在吃飯的時候吃得很飽;地方過於擁擠;或者指不合身的衣服


Example: Wow, this club is so packed it’s bursting at the seams.

例句:哇,這傢俱樂部太擠了,堵得水泄不通。


Caught with one’s pants down

做壞事被逮個正着

Meaning: to be exposed in an embarrassing situation or when you’re not prepared

含義:在尷尬的情況下或你沒有準備好的時候被發現曝光


Example: I was expecting the meeting to be next week and I was caught with my pants down when the boss asked me about my project.

例句:我本來期待着會議在下週進行,但當老闆問我關於項目的問題時,我被當場問住了。


Cut from the same cloth

極爲相似,如出一轍

Meaning: said about people who are similar

含義:是極爲相似的人


Example: When I talked to her for the first time I knew we were cut from the same cloth.

例句:當我和她第一次談話時,我就知道我們極爲相似。


Dressed to the nines

打扮得光鮮亮麗

Meaning: to wear your best clothes/outfit

含義:穿上你最好的衣服


Example: I’m dressed to the nines whenever I go on a date, it makes me feel more confident.

例句:我每次約會都打扮得光鮮亮麗,這讓我覺得更有自信。


Fit like a glove

非常合適

Meaning: about something that is the right size

含義:關於合適尺寸的事物


Example: I though the wedding dress I chose would need some adjustments, but it fits me like a glove.

我以爲我選擇的婚紗需要一些調整,但它很適合我。


Hand in glove with someone

形影不離

Meaning: to have an extremely close relationship with someone

含義:與某人有着非常密切的關係


Example: John is my closest coworker we do everything hand in glove.

例句:約翰是我最親密的同事,我們做什麼事都形影不離。


Have a card up one’s sleeve

心中有數,胸有成竹

Meaning: to have a planned strategy to use when the right time comes

含義:有計劃地在適當的時候使用策略


Example: During negotiation I like to have a card up my sleeve.

例句:在談判過程中,我覺得胸有成竹。


Have ants in one’s pants

坐立不安

Meaning: to be nervous or excited about something

含義:對某事感到緊張或焦慮


Example: Kylie’s got ants in her pants, she can’t wait for the trip.

例句:凱麗坐立不安,她對於這次旅行已經迫不及待了。


Have deep pockets

資金雄厚

Meaning: to be wealthy

含義:有錢的


Example: The mayor has deep pockets, he can afford a car like that.

市長有錢,他買得起這樣的車。


Off the cuff

即興地

Meaning: without any preparation

含義:毫無準備


Example: You shouldn’t make public remarks off the cuff.

例句:你不應該即興發表公開言論。


Pull up one’s socks

振作起來,鼓起精神

Meaning: to try harder at something

含義:在某事上更加努力


Example: You have been slacking off, it’s time to pull your socks up and pass all the exams.

例句:你一直在偷懶,是時候鼓起精神,通過所有的考試了。


Put a sock in it

停止講話

Meaning: to stop talking

含義:停止講話


Example: Put a sock in it, we can’t hear what they’re saying in the movie.

例句:別說話了,我聽不見他們在電影裏說的什麼了。


Put one’s thinking cap on

開動腦筋

Meaning: to think hard about something

含義:努力思考某事


Example: I don’t have an idea for a gift for Janice, I need to put my thinking cap on and come up with something good.

例句:我不知道給珍妮絲買什麼禮物,我需要開動腦筋好好想想並想出點兒東西來。


Roll up one’s sleeve

捲起袖子,準備行動

Meaning: prepare to work hard

含義:準備努力工作


Example: This semester is going to be hard, we need to roll up our sleeves and get through it.

例句:這個學期很難,我們需要努力度過難關。


Wear the trousers

掌權,當家之人

Meaning: to be in charge

含義:負責


Example: Gina wears the trousers in their relationship.

例句:吉娜是他們家的一家之主。