當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 不用客氣用英語怎麼說

不用客氣用英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

不用客氣用英語怎麼說

不用客氣的英語表達:非正式場合可以說No problem,Sure/Sure thing,It’s no big deal,或No worries;其他場合可以說Don't mention it,You are welcome等。

非正式場合:

1、No problem/Not a problem/ No problemo

沒問題

以上三種說法都屬於非常輕鬆和友好的回答方式,潛在意思就是:doing this for you is not a problem. 幫你這個忙沒有什麼大不了的。多數用於朋友家人或者關係很好的同事同學之間。其中的no problemo 是美式英文的說法。特別是在北美比較常見,屬於英文俚語的一種。

2、Sure/sure thing

應該的

這也是很常見的一句回答。Sure在這裏表達的意思是“這是我應該做的”,“舉手之勞而已”。 多數是對陌生人說,比如你按住電梯讓別人進去或者幫人拉住門,別人感謝你這些舉動對你說thank you,你可以回答sure 或者sure thing 來表示這是舉手之勞的事情不用謝。

3、It’s no big deal.

沒什麼大不了的。

當你認爲幫朋友做的事情並不是什麼很難或者有負擔的事,你可以這麼回答。

4、No worries

別放在心上。

說這句話是要告訴對方別太在意,自己只是幫了個小忙而已。相當於don’t worry about it.“別放在心上”

5、No biggie

沒什麼大不了的。

這是英文俚語,和no worries 一樣屬於年輕人比較常用的說法。與it’s no big deal意思相同。

以下這三種說法表達的意思都是“不用客氣,這點小事不用謝”。可能年輕人會比較少用這三種回答方式,但你會常聽到上年紀的人說。

It was nothing.

小事情,不足掛齒。

Not at all.

不客氣

Don't mention it.

不值得一提。

Mention 就是“提及”的意思。

6、You got it.

沒問題。

這句話在不同的語境下有不同的意思。作爲“OK沒問題”的意思時,是用在別人請求你幫忙去做某事,但你還未做的時候用。比如你的室友叫你等一下出門的時候把垃圾倒掉:

Can you take out the garbage before you leave for work? Thank you!

你去上班之前能把垃圾拿出去嗎?謝謝!

You got it!

沒問題。

在這種情況下,不能用you are welcome 來回答,會很奇怪。一般都是用OK回答。但OK 用多了就顯得比較boring,所以偶爾也可以用you got it 來替換。


正式的場合:

7、You are welcome!

不客氣。

這是教科書式的回答。

8、My pleasure./It’s my pleasure./It was my pleasure.

這是我的榮幸。

當你幫了別人一個很大忙。 別人感謝你的時候,你可以這麼說。

9、Anytime/Certainly

隨時樂意爲你效勞。

這個表達方式其實和上面說的sure/sure thing的意思差不多。只是anytime 是比較正式的說法。如果是要回答上級或者老闆的時候,可以用certainly,顯得更加真誠。

10、I’m happy to help. /I’m glad to help.

我很樂意能夠幫助你。

以上這些句子都是很常見的“不客氣”的英語表達。希望大家學習了之後能夠運用到生活中去哦。