當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 千呼萬喚始出來 蘋果公佈多款智慧手錶細節

千呼萬喚始出來 蘋果公佈多款智慧手錶細節

推薦人: 來源: 閱讀: 6.95K 次

SAN FRANCISCO — The basics of the Apple Watch have been known since September, but now, a few weeks before the watch’s arrival in stores, Apple has finally revealed how much it will cost.

舊金山——從去年9月開始,外界就已經知道Apple Watch的基本情況了,但現在,在離這款手錶上架只剩幾星期時,蘋果(Apple)終於公佈了它的價格。

The company on Monday held a media event here to remind people about the features of the Apple Watch and share more details about the product, including its cost. It also demonstrated what the watch was capable of doing with apps made by other companies.

週一,蘋果公司在這裡舉行了媒體釋出會,向人們介紹Apple Watch的功能,並分享了這款產品的更多細節,包括其價格。公司還展示了這款手錶能通過其他公司開發的應用,實現怎樣的功能。

千呼萬喚始出來 蘋果公佈多款智慧手錶細節

“Apple Watch is the most personal device we have ever created,” said Timothy D. Cook, Apple’s chief executive. “It’s not just with you. It’s on you.”

“Apple Watch是我們所開發的最私人的裝置,”蘋果公司執行長蒂莫西·D·庫克(Timothy D. Cook)說。“你不只是帶著它,而且是戴著它。”

The Apple Watch is a miniature computer worn around a person’s wrist, with a touch screen and a so-called digital crown for navigating the device. You can receive and respond to calls on the watch, but it requires an iPhone to fully operate.

Apple Watch是一臺戴在人手腕上的微型電腦,配有觸控式螢幕和用於操作的所謂“數字表冠”。使用者可以在這款手錶上接聽和回撥來電,但需要有一部iPhone才能正常執行

“I have been wanting to do this since I was 5 years old,” Mr. Cook said.

“從五歲開始,我就一直想這麼做,”庫克說。

Unlike past Apple products, the Apple Watch has a complex pricing structure. Because a smart watch is both gadget and fashion accessory, Apple designed its device to be highly customizable to suit the tastes of various consumers, from fitness buffs to collectors of luxury watches.

不同於過去的蘋果產品,Apple Watch有著一個複雜的定價結構。因為智慧手錶既是一種小型電子裝置,又是一款時尚配飾。經過蘋果的設計,這款手錶十分便於定製,從而適應各類消費者的品味,從健身愛好者到奢侈手錶藏家。

Apple will offer three models of Apple Watch, each with a casing made of a different material: Watch Sport, a version with an aluminum case; Watch, which has a stainless steel case; and Watch Edition, which has a case made of 18-karat gold.

蘋果將提供三款Apple Watch,各款錶殼材質不同:Watch Sport是鋁製錶殼;Watch是不鏽鋼錶殼;Watch Edition的錶殼則由18K金製成。

Each model comes in two case sizes — 1.5 inches and 1.65 inches. And for each watch, customers will be able to choose from a variety of interchangeable bands in different colors and materials.

每款的錶盤都有兩個尺寸——1.5英寸和1.65英寸(38毫米和42毫米)。消費者還可以為每一款手錶選擇顏色和材質各異的錶帶,這些錶帶可以換著用。

The cheapest model is the Apple Watch Sport, the one tailored to athletes, which starts at $349. The larger Apple Watch Sport costs $399.

最便宜型號的是為運動愛好者定製的Apple Watch Sport,起售價349美元(約合2200元人民幣),錶盤較大的Apple Watch Sport售價399美元。

The next step up is the Apple Watch, with a more fashionable stainless steel case. The smaller version of this watch costs $549 to $1,040, and the larger one costs $599 to $1,099. The price range for both depends on the band.

接下來是擁有更時尚的不鏽鋼錶殼的Apple Watch。錶盤較小的Apple Watch售價在549美元至1040美元之間,錶盤較大的售價在599美元至1099美元之間。兩款的價格區間視錶帶而定。

The Apple Watch Edition, which has a case made of 18-karat gold, is a sure sign that Apple has entered the luxury market. Pricing for the high-end version starts at $10,000.

錶殼由18K金製成的Apple Watch Edition明確地顯示出,蘋果已進入了奢侈品市場。這款高階產品的起售價是1萬美元。

Preorders for the various versions of the watch start April 10, and it will go on sale on April 24. It will first be available in a number of countries, including the United States, Australia, China and Japan.

蘋果從4月10日開始接受各款手錶的預訂,產品將在4月24日發售,首發國家包括美國、澳大利亞、中國和日本等國。

At the event, Apple also stressed some of the signature features of the device.

在媒體釋出會上,蘋果還強調了這款裝置的部分標誌性的功能和特性。

Apple has highlighted the crown as its latest signature innovation for controlling a device, similar to the mouse pointer for the personal computer, the click wheel on the iPod and the touch screen for the iPhone. On the Apple Watch, the crown can be twisted to zoom in or out of the screen or to scroll through a web page.

蘋果還著重介紹了其在裝置控制上最新的標誌性創新設計錶冠,它類似於個人電腦上的滑鼠指標、iPod上的點選輪,或者iPhone的觸屏。在Apple Watch上,可以旋轉錶冠來放大和縮小螢幕上的圖示,或者上下滑動瀏覽網頁。

The watch includes a heart rate sensor and a sensor for tracking movement to complement fitness applications. It has a chip that helps it make wireless payments.

這款手錶內建了一個心率感應器和一個追蹤運動的感應器,以支援健身應用。它內建的一個晶片還可以實現無線支付。

The watch also includes Digital Touch, an application that enables a new method of communication between watch users. Watch wearers can scribble sketches on the watch screen and send them to one another, or even send their heartbeats.

這款手錶還帶有一款名為“數字觸碰”(Digital Touch)的應用,它可以讓手錶使用者以一種新的方法交流。使用者可以在手錶螢幕上簡略地寫下一些內容發給其他使用者,甚至可以傳送自己的心跳聲。

Apple also added to the watch a so-called taptic engine, which “taps” users on the wrist with a tactile sensation when they receive alerts, messages or notifications.

蘋果還為這款手錶增加了所謂的“輕拍引擎”(taptic engine),它在收到提醒、訊息或通知時會“輕拍”使用者的手腕,產生觸碰的感覺。

Apple said the watch’s battery would last 18 hours. To help users prolong battery life, Apple designed a mode called Power Reserve, which runs the watch in low energy while only displaying the time. Power Reserve can be toggled on and off.

蘋果稱,這款手錶可續航18個小時。為了幫助使用者延長電池壽命,蘋果設計了一個叫做“蓄能”(Power Reserve)的模式,以較低的電量維持手錶的執行,螢幕上只顯示時間。使用者可以選擇是否開啟這個功能。

Apple demonstrated third-party apps working on the watch. An app developed by Starwood hotels sends a notification to watch wearers when they are near their hotels; the app can also unlock the user’s room door. The watch also supports the Uber app for summoning a car. The app shows where the driver is on a map, and from there, the user can place a phone call to the driver.

蘋果還展示了一些第三方應用在手錶上的執行情況。喜達屋酒店(Starwood)開發的一款應用,可以在使用者臨近旗下酒店時,向用戶傳送通知,該應用還可以開啟使用者的房間門。這款手錶還支援叫車應用Uber,該應用可以在地圖上顯示司機的位置,使用者還可以用手錶給司機打電話。

Apple also announced a new MacBook laptop with a 12-inch high-resolution “retina” display. Philip Schiller, the company’s head of marketing, said the new MacBook was the thinnest and lightest laptop the company had ever made. It weighs two pounds and measures 13.1 millimeters at its thickest point.

蘋果還發布了一款配有12英寸高解析度視網膜(retina)屏的新MacBook膝上型電腦。蘋果的市場營銷總監菲利普·席勒(Philip Schiller)說,這款新MacBook是公司迄今為止推出的最輕薄的膝上型電腦。它的重量為兩磅,最厚的地方只有13.1毫米。

The MacBook also includes a trackpad with sensors that can detect how hard a user is clicking. A hard click on the fast-forward button on a video, for example, will make the video run faster.

這款MacBook上的觸控板帶有感測器,可以檢測使用者的點按力度。例如,如果使用者使勁按住視訊的快進鍵,快進的速度就會加快。

The new MacBook features a new battery design to provide all-day battery life, Mr. Schiller said.

席勒說,新的MacBook擁有新的電池設計,可以續航整整一天。

The MacBook uses a new port called USB-C. It is a versatile port that can be used for charging, plugging in a video monitor, or hooking up a USB accessory like a keyboard. Like the latest iPhones, the new MacBook comes in silver, dark gray and gold. It starts at $1,300 and shipping begins April 10.

這款MacBook採用了一種叫做USB-C的新介面,它有很多功能,可以用來充電、連線視訊監控,或者連線USB配件,比如鍵盤。和最新的iPhone一樣,新款MacBook有銀色、深灰和金色三種顏色。最低售價為1300美元,將於4月10日開始發售。

Apple on Monday also released upgrades for some of its other notebooks, including the MacBook Air.

週一,蘋果還發布了一些其他款式膝上型電腦的最新型號,其中包括MacBook Air。