【Day16】每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》!
西班牙語版的《小王子》閱讀起來是什麼感覺呢?小說的主人公又會給我們帶怎樣的精彩體驗呢?
每天5分鐘,90天讀完西語版《小王子》,趕緊加入吧!
(圖片來源:茜老大)
【Day16】
De tal manera, si les decimos: "La prueba de que el principito ha existido está en que era un muchachito encantador, que reía y quería un cordero. Querer un cordero es prueba de que se existe", las personas mayores se encogerán de hombros y nos dirán que somos unos niños.
這樣,如果你對他們說:“小王子存在的證據就是他是一個非常漂亮的小男孩,他笑著,想要一隻小羊。他想要一隻小羊,這就證明他的存在”,大人們一定會聳聳肩,把我們當作孩子看待。
★ 單詞
manera f. 方式
→ a la manera 照……方式
→ a manera de 像;當作
→ de esa/esta manera 這樣一來
→ de tal manera que 那樣……以至於
encantador adj. 使著魔的;迷人的
encoger tr. 使收縮
Pero si les decimos: "el planeta de donde venía el principito era el asteroide B 612", quedarán convencidas y no se preocuparán de hacer más preguntas.
但是,如果你對他們說:“小王子來自小行星B612”,那麼他們就會信服,不用擔心會提出更多的問題來追問你。
Son así. No hay por qué guardarles rencor. Los niños deben ser muy indulgentes con las personas mayores.
大人們就是這樣。沒必要埋怨他們。孩子們對待大人應該寬容一些。
★ 單詞
convencido adj. 深信不疑的,信服的
→ convencer tr. 說服;使信服
preocupar tr. 使擔心,使憂慮;prnl. 關心,注意
→ preocupación f. 擔心,憂慮
→ preocupado adj. 憂心忡忡的
rencor m. 怨恨
indulgente adj. 寬容的
Pero nosotros, que sabemos comprender la vida, nos burlamos tranquilamente de los números.
但是,對我們懂得生活的人來說,我們是不會在乎那些數字的。
A mí me habría gustado más comenzar esta historia a la manera de los cuentos de hadas.
我真想以童話的方式開始這個故事。
★ 單詞
comprender tr. 領會,理解
tranquilamente adj. 滿不在乎地;安靜地
burlar tr. 擺脫
cuento de hadas 童話
→ cuento de viejas 神話,傳說
→ cuento de horno 議論,街談巷議
宣告:本內容為滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!