• 中式英語之鑑:恐怕不大可能 想讓他答應這樣的要求恐怕不大可能。[誤]I'mafraiditisimpossibleforhimtoagreetosucharequest.[正]I'mafreaiditisunlikelyforhimtoagreetosucharequest.注:impossible表示“完全不可能”,所以與原文有出入。在英語......

  • 泰國文化裡的“中國味道”!新年大吉別忘了到這些“中式”寺廟祈福! 中華文化對泰國的影響體現在泰國人生活的方方面面之中,飲食、語言、文化等等,都能找到中華文化的蹤影,泰國的很多中式寺廟就更是集中展示了中華文化對泰國深遠的影響了,今天我們就帶大家去看看泰國那些“紅紅火火”的中式......

  • E聊吧第352期:正解中式英語 再給我一次機會 網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。本期節目的topic:再給我一次機會上帝啊,再給我一次機會,我不會再這樣做了。【英文對比翻譯】【中式英語】ChineseStyle——God,pleasegivemeachance......

  • 中式英語之鑑:口頭 103.我們將口頭對這一問題做個表決。[誤]Weshalltakeanoralvoteonthisproblem.[正]Weshalltakeavoicevoteonthisproblem.注:voice除了指“說話聲,嗓音”之外,還有“(公開或正式表達出的)意見,願望”的意思。voicevote又叫“......

  • 中式英語之鑑:這個教授教得很爛 這個教授教得很爛[誤]Theprofessorteachesbadly.[正]Theprofessorissoterrible.注:有人認為第二句的意思是“這個教授很可怕”,其實不然。英語中terible意思很靈活,例如:feelterrible指身體“不舒服”;Thefoodisterrible則......

  • 中式英語之鑑:布衣蔬食 72.布衣蔬食。[誤]cottonclothesandvegetables.[正]coarseclothesandsimplefare.注:“布衣蔬食”是形容一個人生活儉樸,但直譯成英文卻會令人難以理解。因為現在的英、美等國,cottonclothesandvegetables(棉布衣服和青菜)......

  • 中式口語糾錯:Mypayisnotenough 【中文這樣說】我的薪水難以維繫生活。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Mypaycannotsupportmyliving.AmericanStyle—Mypayisnotenoughtoliveon.......

  • 中式英語之鑑:略知一二 85.使我高興的是,我兒子對義大利語也略知一二。[誤]Tomyjoy,mysonknowathingortwoaboutItalian.[正]Tomyjoy,mysonknowssomethingaboutItalian.注:有些英語詞語在字面上同漢語十分相似,但實則貌合神離,如果不求甚解很容易......

  • 中式英語之鑑:經典 80.你讀沒讀過菲爾丁的經典長篇小說《湯姆.瓊斯》?[誤]HaveyoueverreadFielding'sclassicalnovelTomJones?[正]HaveyoueverreadFielding'sclassicnovelTomJones?注:classic即可作形容詞,表示“經典的,第一流的”,又可作......

  • 中式英語之鑑:別灰心 51.嘿,小夥子,千萬別灰心。[誤]Hey,lad,don'tloseyourheart.[正]Hey,lad,don'tloseheart.注:loseone'sheart(tosb.)是“心被...俘虜去,愛上...”的意思,而loseheart才表示“灰心喪氣,喪失勇氣或信心”。......

  • 雅思寫作中式思維要不得! 對於如何提升雅思寫作的水平或者說分數,其實最靠譜的一條建議或者方法是:不犯錯誤。在各種各樣的錯誤中,最頻發的是語法錯誤。而導致語法錯誤的原因裡,最常見的是我們的中式思維的影響,請看本文的一一拆解。在多年的教學過......

  • 初學者有哪些常見的中式日語 對於剛接觸日語的同學都一般都沒有系統的學習方法,特別是自學者,也不懂的思維的轉變,這樣難免會在日語學習的道路上偏航,這樣遇到問題既不易解決,也會對學日語產生消極的心理。下面我們一起來看一下初學者糾結的幾個日語老......

  • 中式英語之鑑:矮小的房屋 91.由於街道的擴建,道路兩旁矮小的房屋全部被拆除了。[誤]Theshortandsmallhousesonbothsidesoftheroadhavebeendemolishedduetoitswidening.[正]Thelowandsmallhousesonbothsidesoftheroadhavebeendemolishedduetoits......

  • 中式口語糾錯:Waityourturn 【中文這樣說】請排隊等候。【英文對比翻譯】ChineseStyle--Waitforyourturn,please.AmericanStyle--Waityourturn,please.......

  • 中式熱狗腸是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 中式熱狗腸詞語:中式熱狗腸解釋:Chinesestylehotdogsausage詞典:進出口專業漢英詞典中式熱狗腸相關解釋Chinesestylehotdogsausage中式熱狗腸......

  • 中式佈置是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 中式佈置詞語:中式佈置解釋:mediumtypelayout詞典:水利專業漢英詞典中式佈置相關解釋mediumtypelayout〔名詞〕中式佈置......

  • 中式口語糾錯:Madeatripto 【中文這樣說】我旅行去的歐洲。【英文對比翻譯】ChineseStyleItraveledtoEurope.AmericanStyleImadeatriptoEurope.......

  • 中式口語糾錯:Hehasbroadshoulders 【中文這樣說】他肩膀很寬。【英文對比翻譯】ChineseStyleHehaswideshoulders.AmericanStyleHehasbroadshoulders.......

  • 中式英語之鑑:我唯一的資本就是勤奮 我唯一的資本就是勤奮。[誤]Myonlycapitalisdiligence.[正]Myonlymeanstosuccessisdiligence.注:原文的“資本”是借喻,實際指“可以依靠並取得成功的手段”。而英語的capital指moneyusedtoproducemorewealthorforstart......

  • 這些雷人的中式英文,你中槍了嗎? 當代大學生學英語時最擅長什麼?Chinglish說得一套一套的!比如說,"Goodgoodstudy,daydayup."(好好學習,天天向上)"Iwillgiveyousomecolortoseesee!"(我要給你點顏色瞧瞧)“Peoplemountainpeoplesea."(人山人海)。敲黑板......

  • 幽默的中式英語 令人啼笑皆非的中式英語,究其原因,各種中英對照的標識對英語的誤用有好幾種。一種是很明顯的,比如單詞拼寫錯誤,丟掉了一兩個字母或者是誤拼成了想象的單詞。NoEntryonPeacetime北京國際機場的緊急出口處有個指示牌,上面一......

  • E聊吧第350期:正解中式英語 點名 網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。本期節目的topic:點名學生時代的朋友對於點名,所謂是又愛又恨。"老師每節課都要點名"這是一句很簡單的話,來看看你會不會犯中國式英語的錯誤吧。用......

  • 中式英語之鑑:你去弄些水來  中式英語 50.你去弄些水來。[誤]Goandbringsomewater.[正]Goandfetchsomewater.注:bring雖然表示“帶來”,但它是讓某人在來的時候將某物帶來(但說話時人還沒來);而fetch則是讓身邊的某人“去取某物”,它包括往返的兩段路程。......

  • 中式英語之鑑:建設成為社會主義的現代化強國 我們要把祖國建設成為社會主義的現代化強國。[誤]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]Wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注:形容詞作為修飾語在漢語和英語......

  • 中式英語之鑑:總得有人去冒險 這個任務很危險,但總得有人去冒險[誤]Thetaskisreallydangerous.Butsomeonehastotaketheadventure.[正]Thetaskisreallydangerous.Butsomeonehastobellthecat.注:adventure指軍事歷險、探險旅行等驚險活動或投機活動。......

 629    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁