• 漢字裡的性別暴力與文化偏見 BEIJING—Whatif“womanwomanwoman”weretheEnglishwordforrape,defilement,adultery?北京——如果英文中表示“強姦”(rape)、“褻瀆”(defilement)、“通姦”(adultery)等意思的詞是三個“女”字(womanwomanwoman),......

  • 和你共讀:《傲慢與偏見》(12) 慢慢敞露心扉的達西先生,其實是個可愛的耿直boy~Sonostatoegoistapertuttalavita,nellapratica,anchesenonneiprincipi.Dabambinomièstatoinsegnatociòcheeragiusto,manonmièstatoinsegnatoacorreggereilmiocaratte......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列18 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列04 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 西班牙人怎麼會對自己有這麼多偏見? Elmundohacambiadodegolpe,delantedenuestrosojos.Yprecisamentecontodosestoscambioshemosempezadoamirarlascosasquenosrodeandeotramanera.Nuestrosvecinos,nuestrospatrimonioculturalynatural,¡nuestrosproduct......

  • 第506期:《傲慢與偏見》中的超浪漫英文對白 說起大家耳熟能詳的英文名著,《傲慢與偏見》絕對可以排進前十。雖然是從女性角度講述了一個愛情故事,但卻擁有廣大的粉絲群體和經久不衰的生命力。究其原因,應該是因為男女主人公鮮明的性格,和故事情節的跌宕起伏、扣人心......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第1節 ATfiveo'clockthetwoladiesretiredtodress,andathalfpastsixElizabethwassummonedtodinner.Tothecivilenquirieswhichthenpouredin,andamongstwhichshehadthepleasureofdistinguishingthemuchsuperiorsolicitudeofMr......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第九章 第3節 "ThatisexactlywhatIshouldhavesupposedofyou,"saidElizabeth.“我猜想得一點兒不錯,”伊麗莎白說。"Youbegintocomprehendme,doyou?"criedhe,turningtowardsher.彬格萊馬上轉過身去對她大聲說道:“你開始瞭解我啦,......

  • 和你共讀:《傲慢與偏見》意語版(4) 簡奧斯汀對於婚姻的解讀,讓人讀來不禁陷入思考啊~Lafelicitànelmatrimonioèsoloquestionedifortuna.Cheiduesiconoscanobeneprimaecheabbianocaratterisimiliinpartenzanonsignificaaffattochesarannopiùfelici.Con......

  • 《傲慢與偏見》Pride and Prejudice PrideandPrejudiceisaveryclassicromanticbook.Thebooktellsaboutapoorgirlmeetsarichhandsomeyoungman,butshemisunderstandshimandrefusehislove.Aftersomanyincidents,thegirlrealizesthattheyoungmanissoconsider......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第十章 第6節 Whenthatbusinesswasover,heappliedtoMissBingleyandElizabethfortheindulgenceofsomemusic.MissBingleymovedwithalacritytothepiano-forte,andafterapoliterequestthatElizabethwouldleadtheway,whichtheotheraspol......

  • 和你共讀:《傲慢與偏見》意語版(7) 浮躁世間,“沒有對方鼓勵就肯鍾情的人,可惜太少了。"Inquasiogniaffettoc'ètantapartedigratitudine,odivanità,chenonc'èdafidarsialasciarloinbaliadisestesso.Tuttipossonodarelavialiberamenteaunsentimentoe......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列13 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第六章 第1節 THEladiesofLongbournsoonwaitedonthoseofNetherfield.Thevisitwasreturnedindueform.MissBennet'spleasingmannersgrewonthegoodwillofMrs.HurstandMissBingley;andthoughthemotherwasfoundtobeintolerableandtheyo......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第三章 第3節 Mr.Bingleyhadsoonmadehimselfacquaintedwithalltheprincipalpeopleintheroom;hewaslivelyandunreserved,dancedeverydance,wasangrythattheballclosedsoearly,andtalkedofgivingonehimselfatNetherfield.Suchamiable......

  • 關於《傲慢與偏見》的英語金句 每一部電視或電影都有它經典的部分,今天小編在這裡分享電影中的金句,希望大家喜歡。《傲慢與偏見》金句賞析ethereisarealsuperiorityofmind,pridewillbealwaysundergoodregulation.如果智慧真的高人一等,傲慢也就不會太......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第十章 第2節 "HowdelightedMissDarcywillbetoreceivesuchaletter!"“達西小姐收到了這樣的一封信,將會怎樣高興啊!”Hemadenoanswer.他沒有回答。"Youwriteuncommonlyfast."“你寫信寫得這樣快,真是少見。”"Youaremistaken.Iwr......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第13章 第4節 Mr.Collinswaspunctualtohistime,andwasreceivedwithgreatpolitenessbythewholefamily.Mr.Bennet,indeed,saidlittle;buttheladieswerereadyenoughtotalk,andMr.Collinsseemedneitherinneedofencouragement,norinclin......

  • 新GRE填空高頻詞彙分類:偏見類 建議大家在備考gre的時候要多多積累一些詞彙,為了幫助大家備考,下面小編給大家帶來新GRE填空高頻詞彙分類:偏見類,謝謝支援!新GRE填空高頻詞彙分類:偏見類偏見類詞彙?bias?偏見?construction?主觀的解釋?prejudice?偏見?par......

  • 使抱偏見是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 使抱偏見詞語:使抱偏見解釋:prejudiceagainst詞典:船舶專業漢英詞典使抱偏見相關解釋prejudiceagainst〔及物動詞〕使抱偏見,使懷成見prejudiceagainst〔及物動詞〕使抱偏見,使懷成見prejudiceagainst〔及物動詞〕使抱偏......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第3節 "IthinkIhaveheardyousay,thattheiruncleisanattorneyinMeryton."“我不是聽你說過,她有個姨爹在麥裡屯當律師嗎?”"Yes;andtheyhaveanother,wholivessomewherenearCheapside."“是呀;她們還有個舅舅住在齊普賽附近......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第14章 第3節 "Youjudgeveryproperly,"saidMr.Bennet,"anditishappyforyouthatyoupossessthetalentofflatteringwithdelicacy.MayIaskwhetherthesepleasingattentionsproceedfromtheimpulseofthemoment,oraretheresultofpreviou......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第八章 第7節 "ElizaBennet,"saidMissBingley,whenthedoorwasclosedonher,"isoneofthoseyoungladieswhoseektorecommendthemselvestotheothersexbyundervaluingtheirown,andwithmanymen,Idaresay,itsucceeds.But,inmyopinion,it......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第11章 第1節 WHENtheladiesremovedafterdinner,Elizabethranuptohersister,and,seeingherwellguardedfromcold,attendedherintothedrawing-room;whereshewaswelcomedbyhertwofriendswithmanyprofessionsofpleasure;andElizabethha......

  • 名著精讀《傲慢與偏見》第五章 第1節 WITHINashortwalkofLongbournlivedafamilywithwhomtheBennetswereparticularlyintimate.SirWilliamLucashadbeenformerlyintradeinMeryton,wherehehadmadeatolerablefortuneandrisentothehonourofknighthoodbyanaddre......